Дева озера вальтер скотт сюжет

«ДЕВА ОЗЕРА»

Издатель Кейделл, который впоследствии стал компаньоном Констебла и в конце концов купил дело после банкротства последнего, приводит факты, говорящие об успехе поэмы. В то время юный Кейделл еще набирался опыта в одном эдинбургском издательстве. Возвращаясь в старости к этому периоду своей жизни, он вспоминал о «невероятной шумихе», вызванной появлением «Девы озера»:

«Вся страна воздавала поэту хвалу — толпы устремились на берега озера Катрин, до той поры сравнительно малоизвестного; а так как книга подоспела в самый раз к началу летнего сезона, то каждый дом и каждая гостиница в том краю оказались заполнены нескончаемыми толпами приезжих. Неопровержимо доказано, что со дня выхода „Девы озера“ количество почтовых карет на дорогах Шотландии неимоверно увеличилось и на протяжении ряда лет продолжало увеличиваться время от времени, благо новые сочинения автора поэмы не давали остыть бурным восторгам перед нашими ландшафтами, им же изначально и пробужденным».

Приезжие с юга, разумеется, посещали Горную Шотландию и до Скотта — не кто иной, как он сам, явно сгущая краски, еще в июле 1810 года назвал свой век временем, когда «всякий лондонец превращает Лох-Ломонд в умывальный таз и швыряет башмаки через Бен-Невис». Но именно благодаря Скотту поездки — сперва в долину Тросакс, а потом и в другие районы Горной Шотландии — получили настоящий размах. После разгрома якобитского восстания в 1746 году Горная Шотландия попала под пристальное наблюдение властей, наложивших запрет на многие обычаи этого края; затем настал черед экономических трагедий и «очистки земель» 105. Во многих своих сочинениях Скотт задавался целью выправить положение: историю и ландшафт Шотландии он представлял в романтическом ореоле, а героическую ожесточенность, неотъемлемую часть этого ореола, исподволь уводил в грамматически безопасное прошедшее время, с тем чтобы современная ему Шотландия выглядела частью мирной и просвещенной Британии. В известном смысле все это воплощает Абботсфорд, внушительный особняк Скотта в стиле феодальной Шотландии, с его диковинным собранием реликвий героического прошлого — оружия, доспехов, всевозможных вещиц, принадлежавших воителям и разбойникам, гербов и прочей геральдики — наряду с ультрасовременным (по тем временам) газовым освещением, хитроумно сложенной печкой, снабженной «отводом для проветривания комнаты летом», и удивительной, хотя в конечном счете неудачной новой разновидностью воздушного звонка, который приводился в действие сжатым воздухом и, как с гордостью сообщал Скотт в одном из писем, не имел «никаких тебе пружин, проводов и заводов».

Повествовательная поэзия Скотта часто непритязательна, и временами ее ровные однообразные ритмы могут быстро наскучить. Но в лучших ее образцах есть движение, жизнь и потрясающее ощущение связи ярких эпизодов с их живописным «фоном». А в автобиографических фрагментах «Мармиона» Скотт раскованно, непринужденно, живо и волнующе ведет рассказ о развитии своего эстетического чувства, и этот рассказ отнюдь не проигрывает при сопоставлении с историей «о том, как вырастал поэт» в «Прелюдии» Вордсворта 106. Лирические вставки в поэмах, а позднее в романах свидетельствуют, что Скотт блистательно владел стилем баллады и других народных поэтических форм, а также обнаруживают и его собственный поразительный лирический склад. Больше того, в его поэмах имеются великолепные драматические эпизоды, запоминающиеся сцены схваток и законченные картины (например, спасающийся от охотников олень в начале «Девы озера»), которые, раз прочитав, невозможно забыть. Так что не следует удивляться ни огромной популярности Скотта-поэта, ни тому, что в 1813 году ему предложили место поэта-лауреата 107, от которого он, впрочем, отказался.

Читайте также:  Купели на святом озере

Скотт никогда по-настоящему не отдавал себе отчета в том, как складывается его литературная биография. Работал он «на слух» и большую часть написанного рассматривал как экспромты, которые, по счастью, угодили вкусам публики. В октябре 1808 года он писал Джорджу Эллису: «Поэзию я на время отставил — сей злак истощает почву, и злоупотреблять им не нужно. Редакторскую работу, стало быть, уподоблю репе и гороху на зеленый корм… Сейчас мой grande opus 108 — Свифт». Но на самом-то деле он продолжал писать поэмы до тех пор, пока Байрон не обошел его в популярности. Тогда, случайно наткнувшись в 1813 году на рукопись романа, который он начал в 1805-м, но вскоре забросил, потому что Уильям Эрскин сурово раскритиковал первые главы, Скотт решил продолжить над ним работу. Как объяснял в «Общем предуведомлении» сам автор, все оказалось делом чистого случая: «Мне вдруг понадобилась какая-то рыболовная снасть для одного из гостей (в Абботсфорде. — Д. Д.) , и я решил порыться в ящике старого секретера… где имел привычку держать все нужное по рыболовной части. Не без труда до него добравшись, я занялся поисками лес и насадок, и давно утраченная рукопись вдруг сама легла мне в руки; я тут же уселся ее дописывать в согласии с первоначальным замыслом».

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Дева солнца

Дева солнца Марианне Дмитриевне Поляковой I Могучий царь суров и гневен, Его лицо мрачно, как ночь, Толпа испуганных царевен Бежит в немом смятеньи прочь. Вокруг него сверкает злато, Алмазы, пурпур и багрец, И краски алого заката Румянят мраморный дворец. Он держит речь

Озера

Озера Я счастье разбил с торжеством святотатца: И нет ни тоски, ни укора, Но каждою ночью так ясно мне снятся Большие ночные озера. На траурно-черных волнах ненюфары, Как думы мои, молчаливы И будят забытые, грустные чары Серебряно-белые ивы. Луна освещает изгибы дороги И

Старая дева

Старая дева Жизнь печальна, жизнь пустынна, И не сжалится никто; Те же вазочки в гостиной, Те же рамки и плато. Томик пыльный, томик серый Я беру, тоску кляня, Но и в книгах кавалеры Влюблены, да не в меня. А меня совсем иною Отражают зеркала: Я наяда под луною В зыби водного

Дева-птица

Дева-птица Пастух веселый Поутру рано Выгнал коров в тенистые долы Броселианы. Паслись коровы, И песню своих веселий На тростниковой Играл он свирели. И вдруг за ветвями Послышался голос, как будто не птичий, Он видит птицу, как пламя, С головкой милой,

Глава 12 «То лунная дева, то дева земная, Но вечно и всюду чужая, чужая». Н.Г.

Глава 12 «То лунная дева, то дева земная, Но вечно и всюду чужая, чужая». Н.Г. Я жду, исполненный укоров: Но не веселую жену Для задушевных разговоров О том, что было в старину. И не любовницу: мне скучен Прерывный шепот, томный взгляд, — И к упоеньям я приучен, И к мукам горше

Читайте также:  Озеро селенга где находится

Александрийская дева

Александрийская дева Издревле прерогативой женщины считаются чувства. Ну а в чувствах одно из главных мест занимает, естественно, страсть. Но кто бы мог подумать, что страсть женщины может вызвать такая сложная отрасль, как наука?А между тем история знает примеры, когда

Поль Верлен и Артюр Рембо Неразумная дева и инфернальный супруг

Поль Верлен и Артюр Рембо Неразумная дева и инфернальный супруг Их роман длился совсем недолго – меньше двух лет, но был таким ярким и скандальным и закончился так драматично, что их имена оказались навечно связаны друг с другом. Две совершенно разные натуры, они

Глава девятая ПЕСНЯ, ДЕВА, ПОБЕГ

Глава девятая ПЕСНЯ, ДЕВА, ПОБЕГ Because lam mad about women lam mad about hills…[33] Уклад Джойсов и прежде не отличался особым порядком, а во время болезни Мэри всё неостановимо двигалось к хаосу. Дом взывал о ремонте, перила где треснули, где обломились, зато в комнатах было просторно —

Глава 5 Красная дева

Глава 5 Красная дева Некоторые утверждают, что все, к чему стремится человек в течение жизни, служит отраженной мечтой его детства. Вечером того дня, когда пропавшая Елена нашлась, она вместе с сестрой Верочкой закрылась в своей комнате. Девушкам хотелось немного

Глава 60 «Камень» и «дева»

Глава 60 «Камень» и «дева» «Я – психологическая задача, ребус и энигма для грядущих поколений, сфинкс!» Е. П. Блаватская В начале 1889 года самочувствие Елены Петровны ухудшилось. Она сообщила сестре Вере:«Как видишь, я в Брайтоне, на побережье, куда меня послали врачи дышать

У озера

У озера Прогуливаясь по лозаннскому побережью Женевского озера, можно и не знать, что легко, непринужденно и как бы между прочим из зоны действия одной конституции вы переходите в сферу влияния другой. Лично я каждое утро проделываю это дважды и не просто безболезненно,

Источник

Дева озера (поэма)

John Ballantyne and Co.
Longman

Видение дона Родерика

«Дева озера» (англ. The Lady of the Lake ) — поэма Вальтера Скотта, впервые опубликованная в 1810 году. Поэма не связана по сюжету с легендами о Короле Артуре, в которых фигурировала Дева Озера («Владычица Озера»). «Дева озера» обозначила вершину популярности Скотта как поэта. За восемь месяцев было продано 25 тыс. экземпляров, что побило все рекорды продаж поэтических произведений, а слава автора распространилась за пределы Великобритании и достигла США. Поэма также была высоко оценена критиками. [1]

Содержание

Содержание

  • Песнь первая. Охота.
  • Песнь вторая. Остров.
  • Песнь третья. Огненный крест.
  • Песнь четвертая. Пророчество.
  • Песнь пятая. Бой.
  • Песнь шестая. Замок.
  • Эпилог.

Опера Джоакино Россини

Джоакино Россини написал двухактную оперу «Дева озера» (итал. La Donna del lago ). Либретто А. Л. Тоттолы — по поэме «Дева озера» Вальтера Скотта.

Примечания

  1. 12The Lady of the Lake (англ.) . Edinburgh University Library. Архивировано из первоисточника 29 июля 2012.Проверено 2 мая 2011.

Литература

  • Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20.— М.-Л.: «Художественная литература», 1965.

Ссылки

  • Полный текст поэмы (рус.) в Библиотеке Максима Мошкова.
Дева озера
The Lady of the Lake

1810 г., восьмое издание
Жанр:
Вальтер Скотт
Романы
1810-е Уэверли, или Шестьдесят лет назад (1814) • Гай Мэннеринг (1815) • Антиквар (1816) • Чёрный карлик (1816) • Пуритане (1816) • Роб Рой (1817) • Эдинбургская темница (1818) • Ламмермурская невеста (1819) • Легенда о Монтрозе (1819) • Айвенго (1819)
1820-е Монастырь (1820) • Аббат (1820) • Кенилворт (1821) • Пират (1821) • Приключения Найджела (1822) • Певерил Пик (1823) • Квентин Дорвард (1823) • Сент-Ронанские воды (1823) • Редгонтлет (1824) • Обручённая (1825) • Талисман (1825) • Вудсток (1826) • Хроники Кэнонгейта (1827) • Пертская красавица (1828) • Анна Гейерштейнская, Дева Мрака (1829)
1830-е Граф Роберт Парижский (1831) • Опасный замок (1831)
Поэзия Песни шотландской границы (1802) • Песнь последнего менестреля (1805) • Мармион (1808) • Дева озера (1810) • Видение дона Родерика (1811) • Рокби (1813) • Властитель островов (1815)
Эбботсфорд • Ярлсхоф • Монумент Вальтера Скотта

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое «Дева озера (поэма)» в других словарях:

Дева Озера — Дева Озера: Дева Озера персонаж английских легенд артуровского цикла «Дева озера» (1810) поэма Вальтера Скотта, не связанная по сюжету с легендами об Артуре «Дева озера» (1827) опера Дж. Россини по поэме В. Скотта … Википедия

Дева озера (опера) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дева Озера. Опера Дева озера La Donna del lago Композитор Джоаккино Россини Автор(ы) либретто А. Л. Тоттола … Википедия

Владычица озера — забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд. Содержание 1 Персонаж … Википедия

Леди озера — Владычица Озера забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд. Содержание 1 Персонаж … Википедия

Владычица Озера — забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица Озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд … Википедия

Мармион (поэма) — Мармион (англ. Marmion) роман в стихах В. Скотта, написанный в 1808 году и прославивший шотландского поэта. Коммерчески поэма оказалась более успешной, чем предыдущая «Песнь последнего менестреля». Первый тираж в 2 тыс. копий был… … Википедия

1810 год в литературе — Годы в литературе XIX века. 1810 год в литературе. 1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 1811 • 1812 • 1813 • 1814 • 1815 • 1816 • … Википедия

Нимуэ — Владычица Озера забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд. Содержание 1 Персонаж … Википедия

Нимуэй — Владычица Озера забирает младенца Ланселота после гибели его отца. О романе Анджея Сапковского см. Владычица озера (роман) Владычица Озера персонаж или ряд персонажей в цикле Артуровских легенд. Содержание 1 Персонаж … Википедия

Великобритания — I Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы Устройство поверхности Орошение Климат и естественные произведения Пространство и население Эмиграция Сельское хозяйство Скотоводство Рыбная ловля Горный промысел Промышленность Торговля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

Читайте также:  Гумилев далекое озеро чад
Поделиться с друзьями
Байкал24