Орфоэпический словарь не рек

Система нормативных помет

Ошибки в ударении

1. Ошибки, связанные с незнанием ударения, присущего тому языку, из которого заимствовано слово: мизе́рный – мизе́р, жалюзи́, гала-концерт (из французского); ба́рмен (из английского).

2. Ошибки, связанные с отсутствием в печатных текстах точек над буквой ё, которая всегда произносится под ударением: жёлчь (стали говорить желчь), новорождённый (непр. новоро́жденный), завезённый (непр. заве́зенный) и др.

3. Плохое знание орфографии: бронь – грубая ошибка, так как должно быть броня, а ударение – бро́ня (преимущественное право на получение чего-либо) и броня́ (защитное покрытие) – выполняет смыслоразличительную функцию (бро́ня на билеты – танковая броня́). Плохое знание морфологии: грено́к – существительное мужского рода и во множественном числе имеет ударение на последнем слоге – гренки́ (сравните: мешо́к – мешки́, сапо́г – сапоги́, плато́к – платки́ и т.п.).

4. Низкий уровень владения языком, некритическое отношение к своей речи.

«Орфоэпический словарь русского языка» – специальный словарь, фиксирующий нормативное ударение в словах, произношение слов, их формы, а также с помощью специальных нормативных помет показывающий варианты и условия их употребления. (Система нормативных помет едина для оценки произносительных, акцентологических и морфологических вариантов.)

1. В пределах нормы:

· Равноправные варианты соединяются союзом и: ба́ржа и баржа́, одновре́менный и одновреме́нный, му́скулистый и мускули́стый, тоннель и туннель, те́фтели и тефте́ли.

· Варианты, один из которых основной (предпочтительный):

а) помета доп. (допустимо): берёста и доп. береста́, творо́г и доп. тво́рог, за́дешево и доп. задёшево (второй вариант – разговорный);

б) помета доп. устар. (допустимо устаревшее): ра́курс и доп. устар. раку́рс, ха́нжество и доп. устар. ханжество́, индустри́я и доп. устар. инду́стрия. Помета указывает, что второй вариант постепенно утрачивается, но раньше он был основным.

2. За пределами литературной нормы (для указания этих вариантов используются запретительные пометы):

· не рек. (не рекомендуется): катало́г! не рек. ката́лог, некроло́г! не рек. некро́лог, побасёнка! не рек. поба́сенка, балова́ть! не рек. ба́ловать;

· не рек. устар. (не рекомендуется – устаревающее): остриё! не рек. устар. острие́, револьве́р! не рек устар. рево́львер, украи́нцы! не рек. устар. укра́инцы;

· неправ. (неправильно): ку́хонный! неправ. кухо́нный, добы́ча! неправ. до́быча, сосредото́чение! неправ. сосредоточе́ние, сли́вовый! неправ. сливо́вый, запла́тит! неправ. запло́тит, заня́ть! неправ. за́нять; алкого́ль! неправ. а́лкоголь;

· грубо неправ. (грубо неправильно): докуме́нт! грубо неправ. доку́мент,инжене́ры! грубо неправ. инженера́, хода́тайство! грубо неправ. ходата́йство;

· варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в узкопрофессиональной среде: аммиа́ка /в профессион. речи аммиака́, шофёры / в профессион. речи шофера́, ко́мпас / у моряков компа́с, эпиле́псия / у медиков эпилепси́я, осуждённый / у юристов осу́жденный.

Все варианты, находящиеся за пределами литературной нормы, оцениваются как ошибки.

«Ударение – поистине душа слова. Отнимите у слова ударение, и его не станет. Поставьте неправильное ударение – разрушится всё слово» (Н.А. Федянина).

Орфография(от греческих orthós – правильный и graphō – пишу) – система правил написания слов. «Орфография» буквально значит «правописание», т.е. правильное, соответствующее нормам письмо, но значение слова «правописание» более широкое: оно включает и пунктуацию.

Разделы орфографии– группы орфографических правил, связанные с разными видами трудностей при передаче слов на письме. Русская орфография состоит из 5 разделов: 1) передача буквами фонемного состава слов; 2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей; 3) употребление прописных и строчных букв; 4) перенос частей слова с одной строки на другую; 5) графические сокращения.

Графические сокращения– сокращения слов – используются для экономии места и времени при письме. Сокращение слов бывает 2 типов: 1) неграфические сокращения (аббревиатуры), 2) графические, свойственные только письменной речи (с. – страница, з-д – завод, п/л – пионерский лагерь).

Читайте также:  Монстры с наших рек

Источник

Орфоэпический минимум № 1

Орфоэпический минимум

Орфоэпический минимум– это106 слов, в произношении которых часто допускаются ошибки. (Орфоэпия – это совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство её звукового оформления в соответствии с нормами национального языка.)

Для удобства все слова разделены на две группы.

Минимум № 1 (76 слов) – акцентологический. (Акцентология – раздел языкознания, изучающий природу и функции ударения.)

Слова расположены в алфавитном порядке. Буква, обозначающая ударный звук, выделена жирным курсивом.

Орфоэпический минимум № 2 (30 слов) – это слова, в которых часто смешиваются звуки[э] и [о] (в связи с тем, что в газетах, журналах, книгах вместо буквы ё печатается буква е), а также заимствованные слова, в которых смешиваются парные мягкие и твёрдые звуки.

В орфоэпическом минимуме используются нормативные пометы:

доп. – допустимо (менее желательный вариант, но находящийся в пределах нормы);

доп. устар. – допустимо, устаревающее;

запретительные пометы:

! не рек. – не рекомендуется;

! неправ.– неправильно;

! грубо неправ. – грубо неправильно.

К обоим орфоэпическим минимумам прилагаются критерии оценки.

Оба минимума имеются в двух вариантах: обучающий (для освоения материала) и контрольный(для сдачи на оценку).

Студенты, испытывающие затруднения в запоминании и правильном произношении слов из орфоэпического минимума, могут воспользоваться голосовым тренажёром.

Кроме того, желающие, перед зачётом по орфоэпическому минимуму, могут проверить себя с помощью компьютерного тестирования.

При подготовке орфоэпического минимума использован Орфоэпический словарь русского языка под ред. Аванесова Р.И.М., Русский язык, 2001

Орфоэпический минимум № 1

(обучающий вариант)

августовский и доп. августовский мизерный и доп. мизерный
анатом морковь
апартаменты и доп. апартаменты намерение !неправ. намерение
баловать !не рек. баловать начался !неправ. начался
баловень новорождённый !не рек. новорожденный
баловник обеспечение !не рек. обеспечение
балуется !не рек. балуется облегчить !неправ. облегчить
благоволить оптовый !неправ.оптовый
бухгалтеры ! неправ. бухгалтера осуждённый
бухгалтеров !неправ. бухгалтеров памятуя !не рек. памятуя
вероисповедание !неправ. веро- исповедание плесневеть !не рек. плесневеть
взяла !неправ. взяла понял !неправ. понял
взята !неправ. взята поняла !неправ. поняла
включённый !неправ. включенный премировать !не рек. премировать
включит !неправ. включит приговор !не рек. приговор
вручит принудить
выборы !неправ. выбора пуловер !неправ. полувер
выговоры !неправ. выговора рудник !неправ. рудник
газопровод !неправ. газопровод свёкла !неправ. свекла
диспансер [сэ] !неправ. диспансер сироты !неправ. сироты
договор и доп. договор средства !неправ. средства
договоры и доп. договора столяр !неправ. столяр
досуг !неправ.досуг танцовщик !не рек. танцовщик
жалюзи танцовщица!не рек. танцовщица
завидно !неправ. завидно творог и доп. творог
закупорить !неправ. закупорить уведомить !не рек. уведомить
звонит !не рек. звонит углубить !неправ. углубить
звонят ! не рек. звонят украинский !не рек. устар. украинский
изыск !не рек. изыск умерший !не рек. умерший
иконопись !не рек. иконопись феномен !не рек. феномен
индустрия и доп. устар. индустрия хвоя !не рек. хвоя
инженеры !грубо неправ. инженера ходатайство !грубо неправ. ходатайство
исчерпать !не рек. исчерпать хозяева !грубо неправ. хозяева
каталог !не рек. каталог христианин !неправ. христианин
квартал !неправ. квартал цемент !неправ. цемент
корысть !неправ. корысть цепочка
красивее !неправ. красивее щавель !неправ. щавель
кухонный !неправ. кухонный эксперт !не рек.эксперт

Примечание. Пометой доп. (допустимо) оценивается менее желательный вариант языковой нормы.

Запретительные пометы: ! не рек. – не рекомендуется

! неправ. – неправильно

! грубо неправ. – грубо неправильно

(Пометы даны в соответствии с «Орфоэпическим словарём русского языка»)

Критерии оценки:

1ошибка – «5»

23ошибки – «4»

45ошибок – «3»

более5ошибок – «2»

Источник

Нормативная характеристика слов в орфоэпических словарях. Орфоэпические словари

Первым специальным орфоэпическим словарем можно считать словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение», вышедший под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова.

Русский литературный язык обладает своими нормами на всех уровнях. Орфоэпические нормы отражаются в орфоэпических словарях. Орфоэпический словарь призван дать ответы на те вопросы, которые возникают у говорящего в связи с произношением слова, постановкой в нем ударения. Особенно часто возникают проблемы с постановкой ударения в тех или иных грамматических формах. Это объясняется подвижностью русского ударения. Вот почему акцентологическая характеристика слов – обязательный компонент всех орфоэпических словарей.

Первым специальным орфоэпическим словарем можно считать словарь-справочник «Русское литературное произношение и ударение», вышедший под редакцией Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. Первое издание было осуществлено в 1955 году, а второе – в 1959 году. Словарь содержит около 52 тысяч слов, которые нуждаются в характеристике со стороны произношения, ударения, а также образования форм, имеют варианты произношения. Однако в этом словаре (и его издании 1959 г.) очень мало помет «допустимо»; нормализаторы также избегали указаний на равноправные варианты.

Наиболее полным по охвату материала является «Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р. И. Аванесова. Этот словарь выдержал несколько изданий, последнее издание осуществлено в 2000 году. Составители словаря – С.Н. Борунова, В.Л. Воронцова, Н.А. Еськова рассматривают вариантность как закономерность развития русского языка. Словарь включает более 65 500 слов. Составителями разработана система нормативных указаний с четкой дифференциацией по сферам употребления, а также введены запретительные пометы.

Акцентологическая норма в наиболее полном виде отражена в «Словаре ударений для работников радио и телевидения» Ф.Л. Агеенко и М. В. Зарвы. Он содержит около 75 000 словарных единиц. В словаре представлены два раздела, трудных с точки зрения произношения и частично — словоизменения: 1) имена нарицательные, 2) имена собственные (географические названия, фамилии и имена государственных, политических деятелей, ученых, писателей, художников, названия зарубежных органов печати, информационных агентств и т. д.). В словаре дается единая произносительная норма, обязательная для работников радио и телевидения. В последнее издание этого словаря (2000 год) включено 82 500 словарных единиц.

«Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К.С. Горбачевича (2000 год) представляет 12 000 слов, существующих в современном русском языке в двух произносительных или акцентологических вариантах. Словарные указания «допустимо», «не рекомендуется, «в просторечии», «устарелое», «устаревающее» дают ориентиры для выбора нужной формы.

В 2003 году в Ростове-на-Дону издан «Словарь ударений для дикторов радио и телевидения» Л.А. Введенской. Список основных орфоэпических словарей вы найдете в конце пособия3.

Обратимся к системе помет в словаре, подготовленном под редакцией Р. И. Аванесова. Все пометы можно разделить на три группы: а) в пределах нормы, б) за пределами нормы, в) запретительные пометы.

В пределах нормы находятся равноправные варианты произношения и варианты, один из которых является основным:

  1. Соединяются союзом иравноправные варианты слов и грамматических форм, т. е. такие варианты, которые в современном русском языке стилистически нейтральны и не различаются по сфере употребления: биваки бивуак, брилианти брильянт, выстрагиватьи выстругивать, издалекаи издалёка, егеряи егери, металлургияи металлургия.Порядок следования вариантов в данном случае не является значимым.
    1. 2.Варианты нормы, из которых один признается основным:

2.1. Пометой «допустимо» (доп.) оценивается менее желательный вариант нормы. Он следует после основного: блёклый и доп. блеклый, бомбовый и доп. бомбовой, будничный и доп. будни[шн]ый, творог и доп. творог, отдал и доп. отдал.

2.2. Пометой «допустимо устаревающее» (доп. устар.) также оценивается менее желательный вариант нормы, который к тому же

постепенно утрачивается: великовозрастный и доп. устар. великовозрастной, вотчина и доп. устар. отчина, горничная и доп. устар. горни[шн]ая, кентавр и доп. устар. центавр, индустрия и доп. устар. индустрия.

За пределами нормы находятся варианты, характерные для некоторой особой сферы функционирования русского литературного языка или профессиональной сферы употребления. Данные пометы не являются запретительными:

  1. Варианты, характеризующие сферу художественной, поэтической речи: кладбище, -а, род. мн. –ищ // в поэтич. речи возм. кладбище; шёлковый, -ая, -ое // в народно-поэтич. речи возм. шелковый.
  2. Варианты, характеризующие профессиональные сферы употребления: шприц, -а, мн. –ы, -ев // у медиков ед. шприца,мн. –ы`, -о`в; каучук, -а //у химиков каучука, квас,мн. (в спец. употр.) квасы,-о`в.

Запретительные пометы – те пометы, которые обозначают варианты, не входящие в кодифицированный литературный язык:

  1. «Нерекомендуется» (не рек.). Этой пометой оцениваются варианты, соответствующие общим тенденциям развития языка: грозовой! не рек. грозовый, грязь, в грязи! не рек. из грязи, по грязи, демагог,-а! не рек. [дэ]магог, лыжня! не рек. лыжня.
  2. 2.«Нерекомендуется устаревающее» (не рек. устар.). Обозначенные этой пометой варианты представляют собой бывшую норму, а ныне находятся за пределами литературного языка: дегтевой! не рек. устар. де[х]тевой, диалог, -а ! не рек. устар. диалог.
  3. «Неправильно» (неправ.). Помета оценивает вариант, как более неправильный, чем помета «не рекомендуется»: катехизис! неправ. ка[тэ]хизис, квартал! неправ. квартал, кухонный, -ая, -ое ! неправ. кухонный.
  4. «Грубо неправильно» (грубо неправ.): алфавит,-а ! грубо неправ. алфавита документ, -а ! грубо неправ. документ.

Мы указали пометы вариантов слов и форм, принятые в орфоэпическом словаре под редакцией Р.И.Аванесова. В последнее время вопросы развития орфоэпической нормы активно обсуждаются в лингвистической литературе и широких кругах общественности.

23.08.2016, 12660 просмотров.

Источник

Читайте также:  Реки конго хозяйственное значение реки
Поделиться с друзьями
Байкал24