Озеро на венгерском языке

озеро

1 озеро

2 озеро

3 Женевское озеро

4 Веленцеи

5 Виктория

6 Хевиз

7 МЕСТА ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ И ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

См. также в других словарях:

озеро — озерцо, озерко, водоем, лиман Словарь русских синонимов. озеро сущ., кол во синонимов: 162 • аверно (1) • … Словарь синонимов

ОЗЕРО — ср. озерцо, озерко ·умалит. озерища ·увел. озеришко ·унизит. озерок муж., архан. озерко ср., новг. озер муж., тамб. (тамбовцы и воронежцы ср. рода не знают) водная котловина в окружных берегах; большое озеро, морцо; а еще более огромное (Байкал,… … Толковый словарь Даля

озеро — естественный замкнутый водоем (1): (Святослав) наступи на землю Половецкую, притопта хлъми и яругы, взмути рѣкы и озеры, иссуши потокы и болота. 21. Озѣро то наричется Генисаръ, от прилежащих земли. Есть же ушире 40 верстъ, а в долготу 100.… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»

озеро — озеро, а, мн. ч. озёра, озёр; но (в названиях населенных пунктов) озеро, а, напр.: Крив ое озеро, Мал иновое озеро, Щ учье озеро (поселки) … Русский орфографический словарь

ОЗЕРО — ОЗЕРО, озера, мн. озёра и (редк.) озера, ср. Естественный, замкнутый в берегах водоем с пресной или соленой водой, не являющийся частью мирового океана. Проточное озеро (с вытекающими из него реками, речками или ручьями). Родниковое озеро (с… … Толковый словарь Ушакова

озеро — синее (Андрусон); сонное (Случевский); спокойное (Жуковский); тихое (Бальмонт, Козлов, Коринфский) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. озеро О… … Словарь эпитетов

озеро — Естественный водоем с замедленным водообменом. [ГОСТ 19179 73] озеро Котловина на поверхности суши, заполненная водой и не имеющая непосредственного сообщения с морем. [Словарь геологических терминов и понятий. Томский Государственный… … Справочник технического переводчика

ОЗЕРО — ОЗЕРО, водоемы в углублениях суши, обычно довольно значительных размеров и глубины, так что корневые растения не могут покрывать всю их поверхность. Вода обычно пресная, реки могут впадать в озера и вытекать из них. Озера не являются постоянными… … Научно-технический энциклопедический словарь

ОЗЕРО — ОЗЕРО, а, мн. озёра, озёр, озёрам, ср. Замкнутый в берегах большой естественный водоём. Горное о. Глаза как озёра у кого н. (большие и глубокие). | уменьш. озерко, а, мн. и, ов, ср. и озерцо, а, мн. озёрца, рец, рцам, ср. | прил. озёрный, ая, ое … Толковый словарь Ожегова

ОЗЕРО — замкнутое понижение на суше, заполненное водой. О., занимающее большое пространство и имеющее соленую воду, называется морем (Аральское, Каспийское). Так, Каспийское море в недавнем прошлом отчленилось от Средиземного и Черного морей в результате … Геологическая энциклопедия

Озеро — ■ Прогулка по озеру должна совершаться в обществе женщины … Лексикон прописных истин

Источник

Drunky Horse

Автопутешествия и приключения Копытного или пение бороды в скитании праздника

Венгерский язык

Венгерский язык — удивительный и прекрасный

Венгерский язык, для того кто впервые его слышит — очень необычен по своему восприятию

Старые надписи и таблички. Блошиный рынок. Будапешт

Попробуйте быстро, без запинки произнести следующее:
«Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк» (Örülök, hogy megismerkedtünk). Это — «разрешите с вами познакомится» по-венгерски.
Не получилось?

Хорошо, тогда нужно попросить говорить помедленнее: «Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан» (Kérem, beszéljen lassabban).
А название населённых пунктов сможете быстро и сразу произнести? Вот этих, например: Сенткозмадомбья или Секешфехервар.

Или вот это прекрасное венгерское слово из 44 букв, занесённое в Книгу рекордов Гиннесса, как самое длинное слово этого языка: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
Если его разобрать по частям, то слово состоит из:
meg — придаёт глаголу характер завершённости
szent — «святой»
ség — суффикс, делающий предыдущее прилагательное существительным «святость, таинство»
telen — суффикс отрицания для предмета «несвятость, скверна, нечестивость»
ít — формирует глагол из существительного «осквернять, позорить»
hetetlen — суффикс отрицания для действия «невозможность осквернения, позора, нечестивости»
ség — суффикс, делающий существительное из прилагательного
es — суффикс, делающий прилагательное из существительного «неосквернённый»
kedés — суффикс постоянного повторяющегося привычного действия
e — суффикс принадлежности к лицу ед. числа
i — выражает множественность предмета; только сразу после гласных, за исключением именительного падежа не в притяжательной форме (szentségei — «[ваши/его] таинства»; tollaid — «твои ручки»)
tek — притяжательный суффикс второго лица множественного числа
ért — суффикс, обозначающий «потому что», «по причине», «так как», «из-за».
А означает это слово приблизительно следующее: «по причине вашей (стойкой) неоскверняемости».

Читайте также:  Лечение псориаза озеро сиваш

Венгерский язык – считается одним из самых сложных языков в мире.

Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов делают этот язык очень сложным для изучения носителями других языков.
Устаревшее название – мадьярский язык. Относится к финно-угорской языковой группе.

Ближайшие родственные языки для венгерского – мансийский и хантыйский, языки народностей, проживающих на территории России. А в Европе отдалёнными родственными языками для венгерского языка являются – финский и эстонский. Конечно, это не говорит о том, что представители этих народов смогут понять друг друга, разговаривая на своих родных языках. Но то, что они родственные языковые группы – это факт.
Оказавшись в Венгрии, Дранки был несколько обескуражен слышимой речью. Если не вслушиваться внимательно в произносимое, абстрагироваться, то на первый взгляд может показаться, что находишься в какой-то скандинавской стране. Настолько похожа звуковыми акцентами венгерская речь, особенно, когда говорят достаточно быстро.
Венгрия – прекрасная страна с самобытной культурой. И если у вас появится возможность побывать там, обязательно воспользуйтесь такой возможностью. В Венгрии есть что посмотреть, что гастрономически попробовать и многое узнать для себя нового. А венгерская речь – удивительная «песня». Которую очень забавно слушать.

Оставить комментарий можно в самом низу страницы

Источник

OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь

OpenTran — бесплатный онлайн переводчик и словарь

Очень часто перевод текстов с разных иностранных языков требуется не только в процессе их изучения, но и в дальнейшем будущем, в большинстве отраслей жизнедеятельности.

В современном мире, когда ежедневно происходит обмен товаров и услуг между государствами, растет потребность в автоматической платформе, которая сможет переводить любые виды документов, договоры, инструкции, сайты или даже маленькие предложения, слова или фразы. Обратиться в агентство, по переводам может не каждый, ведь это некоторым попросту не по карману, или же потребность в переводе просто ничтожна, что обращение в агентство будет просто нелепым поступком.

Хороший переводчик в режиме реального времени переводит тексты профессионально, что даже отсутствие словарей иностранных языков для Вас не станет трагедией. К тому же переводчик в электронном виде, сайтов и текстов доступен всем желающим. С его помощью можно быстро перевести любое слово, текст, фразу с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского и других языков на русский язык, а также страницу сайта в режиме реального времени.

На данный момент существует множество электронных сайтов, которые производят быстрый перевод слов и словосочетаний, текстов, фраз на огромное количество различных языков. Самое большое преимущество таких переводчиков в их быстроте действия, то есть в скорости, и в точности получаемого перевода. Сервис OpenTran является наиболее удобным, понятным и легким для использования. Его можно использовать в качестве разговорника в режиме онлайн. OpenTran привлекает гостей не только за то, что он является бесплатным, но и своей доступностью на протяжении всего времени. Он работает 24 часа и 7 дней в неделю.

Достаточно простой в использовании переводчик онлайн, который производит перевод с русского языка на другие языки, заменил толстые словари и книги, которые уже не нужно улаживать в свой чемодан, перед поездкой за границу. Нужен только доступ к интернету, причем всегда. Перевод сайта на русский во время поездки не составит никаких препятствий.

Технический перевод

Особым образом нужно выделить перевод технических текстов и литературы, ведь такой перевод имеет массу специфики, отличается наличием большого количества слов терминов, аббревиатур, а также отличается особенностью построения предложений. В данный онлайн переводчик, встроены специальные словари с технической лексикой, которые учитывают профессиональные особенности технического языка и его лексический запас. Эта функция открывает возможность специалистам узкого профиля пользоваться переводчиком технических текстов в политической, экономической, инженерной, финансовой сферах, в сфере туризма, бизнеса и спорта. Данный сервис часто применяют для широких кругов пользователей. Его могут использовать студенты, преподаватели различных факультетов, исследователи, ученые и специалисты производства.

Читайте также:  Горных озер можно было насчитать до сотни что придавало картине совершенно особенный характер

Технический переводчик с английского языка на русский язык или наоборот переводит бесплатно специальные тексты. Это надежный и верный помощник для того, чтобы преодолеть языковую стену непонимания. Лексика, которая встроена в сервис из различных сфер жизни , никогда не заменит точности ручного перевода, который делается в ручную. Большое применение получили переводчики онлайн технического английского, французского, немецкого , испанского и других языков на русский язык. Они стали широко применяется во время перевод профессиональных текстов и литературы.

Онлайн переводчик OpenTran

OpenTran онлайн переводчик, который представляет собой особенный сервис, содержащий в своей базе данный около семидесяти комбинаций мировых языков. Это как обычно языки европейской группы, языки восточной группы, редкие языки различных народов: английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, датский, венгерский, болгарский, ирландский, португальский, американский вариант английского языка, австралийский вариант английского языка, греческий, голландский, шведский, норвежский, голландский, финский, турецкий, хорватский, чешский, эстонский, польский, каталонский, литовский, исландский, словацкий, латышский, македонский, белорусский, румынский, словенский, албанский, русский, казахский, персидский, украинский, арабский, сербский, вьетнамский, суахили, малийский, индонезийский, валлийский, галисийский, иврит, мальтийский, идиш, тагальский, африканский, корейский, тайский, японский и китайский.

Ресурс удобен для использования как новичку, так и профессионалу. Он с легкостью поможет Вам изучать иностранный язык.

Источник

Путешествие в Венгрию: учим венгерские слова для туристов

Отправляюсь в Венгрию, не обойтись без шпаргалки, на которой будут записаны основные венгерские слова для туристов с транскрипцией и переводом. Объясняться в Венгрии без знания языка можно. Английский или немецкий язык, безусловно, придут вам в помощь, но не всегда.

Мы не будем изучать ни грамматику, ни правописание, все намного проще. В наших планах научиться составлять простейшие фразы на венгерском для туристов. Нужно запомнить не так уж много слов на венгерском, чтобы можно было найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе или насладиться шоппингом.

Венгерские слова для туристов приветствия и прощания

Используя наш краткий русско-венгерский словарь, вы всегда найдете выход из любой ситуации во время путешествия по Венгрии. Начинаем запоминать, как произносятся приветственные фразы.

  • Здравствуйте (от одного лица) – Üdvözlöm (удвёзлём)
  • Доброе утро – Jó reggelt kívánok (йоо рэггэлт кииваанок)
  • Добрый день – Jó napot kívánok (йоо напот кииваанок)
  • Добрый вечер – Jó estét kívánok (йо эштээт кииваанок)
  • Привет (одному) – Szia (сиа)
  • Привет (многим) – Sziasztok (сиасток)
  • До свидания – Viszontlátásra (висонтлаатаашра)
  • Спокойной ночи – Jó éjszakát (йоо иийсокаат)
  • Пока – Míg (мииг)
  • Всего доброго – Minden jót (миндэн йооёт)

Стандартные фразы на венгерском для туристов

Пусть ваши попытки говорить на венгерском языке будут корявыми, но это будут фразы на венгерском, для туристов этого достаточно. Так вы сможете расположить к себе собеседника, чтобы получить необходимую информацию.

  • Да – Igen (игэн)
  • Нет – Nem (нем)
  • Извините – Bocsánat (бочаанот)
  • Спасибо – Köszönöm (кёосёонёом)
  • Пожалуйста – Kérem (кееирэм)
  • Как дела? – Hogy vagy? (ходь ван?)
  • Хорошо – Jo (йоо)
  • Не могли бы вы мне помочь? – Nem tudna nekem segíteni? (нэм тудна нэкэм шэгиитэни?)
  • Вы говорите по-русски? – Beszél oroszul? (бэсееил оросул?)
  • Вы говорите по-английски? – Beszél angolul? (бэсееил анголул?)
  • Я не понимаю – Nem ertem önt (нэм ееиртэм оёнт)
  • Напишите это, пожалуйста – Tessék leírni (тэшшээик, лэиирни)
  • Как вас зовут? – Hogy hívják önt? (ходь хиивьяяк оёнт?)
  • Помогите мне! – Segítsen! (Шэгичэн!)
  • Вызовите врача! – Beszélhetnék egy orvossal! (Бэссиэльхетнек эги орвошелл!)
  • Я заблудился – En vagyok az elveszett (Ин вогьёк эз эльвессэтт)
  • Вызовите полицию! – Hívja a rend?rséget! (Хивьё э рендёршиегет!)
  • На каком этаже мой номер? – Mi Emelet? (Ми эмелет?)
  • В какой время начинается завтрак/ужин? – Hány órakor kezd?dik reggeli/vacsora? (Хани уракор кеждёди реггели/вашчоро?)
  • Не могли бы вы вызвать такси, пожалуйста? – Tudna hívni egy taxit kérem? (Тудна хивни эги тэкси керем?)

Числа на венгерском

Без знания числительных немыслимо общаться в магазине, кафе или на рынке. Можно, конечно, показать и на пальцах, но сделаем приятное собеседнику и попытаемся объясниться на родном для него языке.

  • 0 – Nulla (нула)
  • 1 – Egy (эдь)
  • 2 – Kettő (кеттё)
  • 3 – Három (хааром)
  • 4 – Négy (ниидь)
  • 5 – Őt (ёт)
  • 6 – Hat (хот)
  • 7 – Hét (хиит)
  • 8 – Nyolc (ньольц)
  • 9 – Kilenc (киленц)
  • 10 – Tíz (тиз)
  • 20 – Húsz (хусз)
  • 30 – Harminc (харминц)
  • 40 – Negyven (негивен)
  • 50 – Őtven (отвен)
  • 100 – Száz (сзас)
  • 1 000 – Eezer (эсер)
  • 1 000 000 – Millió (миллио)
Читайте также:  Рисунки об озере байкале

В Будапеште на рынке

Даты, времена года, дни недели, месяцы

Многие путешественники на стадии планирования путешествия уже составляют свой минисловарь на венгерском. Необходимые венгерские слова для туристов с транскрипцией и переводом записываются на картонных карточках. Такой русско-венгерский разговорник удобно носить с собой, чтобы в свободное время учить новые слова.

  • Который час? – Hani ora van? (хани ора ван?)
  • День – Nap (нап)
  • Неделя – Het (хет)
  • Месяц – Honap (хонап)
  • Год – Év (эв)
  • Весна – Tawas ( тавас)
  • Лето – Nyar (няр)
  • Осень – Ősz (ос)
  • Зима – Tél (тэл)
  • Понедельник – Hétfő (хиитфё)
  • Вторник – Kedd (кедд)
  • Среда – Szerda (сэрда)
  • Четверг – Csütörtök (чютёртёк)
  • Пятница – Péntek (пиинтэк)
  • Суббота – Szombat (сомбат)
  • Воскресенье – Vasárnap (вошаарноп)
  • Январь – Január (януаар)
  • Февраль – Február (фэбруаар)
  • Март – Március (маарциуш)
  • Апрель – Április (априллиш)
  • Май – Május (маайуш)
  • Июнь – Június (йууниуш)
  • Июль – Július (йуулиуш)
  • Август – Augusztus (аугустуш)
  • Сентябрь – Szeptember (сэптэмбэр)
  • Октябрь – Október (октообэр)
  • Ноябрь – November (новэмбэр)
  • Декабрь – December (дэцэмбэр)

Как объясняться в Венгрии без знания языка

Без знания венгерского языка можно спокойно, без проблем перемещаться по стране, если вы, конечно, человек коммуникабельный и нестеснительный. Все слова на венгерском, которые могут понадобиться для знакомства со страной, разобьем по темам, с переводом на русский.

Вокзал, общественный транспорт

  • Железнодорожный вокзал – Vasúti pályaudvar (вашуути паайаудвар)
  • Камера хранения – Csomagmegőrző (чомагмэгёрзё)
  • Ручная кладь – Kézipoggyász (киизиподдьаас)
  • Багаж – Poggyász (поддьаас)
  • Прибытие – Erkezés (ииркезииш)
  • Отправление – Indulás (индулааш)
  • Внимание – Figyelem (фидьэлем)
  • Касса – Pénztár (пиинзтаар)
  • Билет – Jegy (йэдь)
  • Место – Hely (хэй)
  • Первый класс – Első osztály (элшё остаай)
  • Второй класс – Második osztály (маашодик остаай)
  • Эконом класс – Turista osztály (туришта остаай)
  • Аэропорт – Repülőtér (репюлётээр)
  • Автовокзал – Autóbusz-pályaudvar (аутообус паайаудвар)
  • Пересадка – Atszállás (аатсааллааш)
  • Сколько стоит билет? – Mennyibe kerül egy jegy? (менньибе керул а джеги?)

Прогулки по городу

  • Вход – Bejárat (бэйаарот)
  • Выход – Kijárat (кийаарот)
  • Проход запрещен – Tilos az átjárás (тилош оз аатйаарааш)
  • Открыто – Nyítva (ньитва)
  • Закрыто – Zzárva (заарва)
  • Не курить – Dohányozni tilos (дохааньозни тилош)
  • Мужской туалет – Férfi vécé (фиирфи вээцээ)
  • Женский туалет – Női vécé (нёи вээцээ)
  • Где…? – Hol…? (хол…?
  • Метро – Metró (метро)
  • Налево – Balra (бал)
  • Направо – Jobbra (джобб)
  • Вверх – Fel (фел)
  • Вниз – Le (лэ)
  • Далеко – Messze (мессзе)
  • Карта – Térkép (теркеп)
  • Музей – Múzeum (мусеум)
  • Банк – Bank (банк)
  • Больница – Korkhaz (корхаз)
  • Магазин – Bolt (болт)
  • Ресторан – Étterem (эттерем)
  • Школа – Iskola (искола)
  • Церковь – Templom (темплом)
  • Улица – Utca (утца)
  • Гостиница – Szálloda (сааллода)
  • Пляж – Strand (штранд)
  • Лифт – Lift (лифт)
  • Бассейн – Uszoda (усода)
  • Парковка – Parkolóhely (парколоохей)
  • Доктор – Orvos (орвош)
  • Страховой полис – Biztosítási kötvény (бизтошиитааши кётвиинь)
  • Дантист – Fogorvos (фогорвош)

Магазины, рестораны

  • Сколько это стоит? – Mennyibe kerül? (мэннибэ кэрюул?)
  • У вас есть …? – Van onoknek …? (ван онокнек …?)
  • Я могу примерить это? – Lehet megpróbálom azt? (лехет мегробалом эйзети?)
  • Где находится примерочная? – Hol van a próbafülke? (хол ван а прубафульке?)
  • Вы принимаете кредитные карты? – Elfogadnak hitelkartyat? (эльфогаднак хителькартьёт?)
  • Я куплю это – Szeretnék megvenni (сэретник мегвенни)
  • Суп – Leves (левеш)
  • Закуска – Előétel (элёиител)
  • Горячее блюдо – Főétel (фёиител)
  • Гарнир – Köret (кёрэт)
  • Напитки – Italok (италок)
  • Сок – Lé (лии)
  • Чай – Tea (тэо)
  • Кофе – Kávé (каавээ)
  • Пиво – Sör (шёр)
  • Вино – Bor (бор)
  • Мясо – Hús (хууш)
  • Говядина – Marhahús (мархахууш)
  • Свинина – Sertéshús (шертиишхууш)
  • Рыба – Hal (хал)
  • Курятина – Csirkehús (чиркехууш)
  • Овощи – Zöldség (зёлдшииг)
  • Вегетарианское блюдо – Vegetáriánus étel (вегетаариаануш иител)
  • Детское меню – Gyerekei étlap (дьэрекеи иитлап)
  • Диабетическое меню – Diabetikus menü (диабетикуш мэню)

Видео как звучит венгерский язык

В любой стране местным жителям нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их родине. Если вы попытаетесь говорить на венгерском языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Послушайте, как он звучит, и начинайте запоминать нужные вам слова.

Надеемся, что наш венгерско-русский разговорник для начинающих пригодится вам и ваше путешествие пройдет замечательно. Удачного отдыха!

Источник

Поделиться с друзьями
Байкал24