Озеро озер перевод с тюркского

Ёжики.ру

Топонимический словарь

Топонимический словарь

Сообщение serega » 03.09.2009 9:35

В этой теме предлагаю обсуждать «историю возникновений», а также расшифровку аббревиатур, перевод местных названий рек, вершин и.т.д. Для начала вот:

Адуше-лат (Нижний, Верхний). Левые притоки р. Бель-су. Название дано от тюркских терминов АДА — «бедствие» и ЧУЛАТ — «небольшая речка», следовательно, Адушелат (из Ада-чулат) — «опасная речка».
Алгуй. Ручей, левый приток р. Амзас. В основе названия шорские АЛА -«пестрый» и КУЙ — «пещера», т.е. Алгуй (из Алакуй) — «пестрая пещера».
Алты-Азыр. Левый приток р. Большой Казыр. В переводе с хакасского означа¬ет «нижний раздвоенный ручей».
Амзас. Река, правый приток р. Томи. Название образовано от кетских AM — «мать» и СЕС — «река». Следовательно, Амзас (из Амсес -«мать-река».
Барсук. Правый приток р. Томи. Название дано от древнетюркского тер¬мина БАР — «пропадать», «исчезать» и СУГ — «река». Барсук (из Бар-суг) — исчезающая река.
Балыксу. Ж,д. станция на линии Новокузнецк-Абакан. Названа по имени реки, левого притока р. Томи. Название образовано от шорского БАЛЫК — «рыба» и СУ — «вода», «река». Следовательно, Балыксу — « рыбная река».
Бель-су. Река, правый приток р. Томи. Общепринятая этимология соотно¬сит данный гидроним с шорским ПЕЛ — «таймень» и СУ-«вода», «река». И. А. Воробьева связывает с тюркским БЕЛ-«ущелье», «перевал через горы» и переводит как «река, текущая с перевала», «ущельная река». Допустимы оба толкования.
Иссук. Правый приток р. Теренсу. Название дано от хакасского термина ИС — «внутренность», «внутренний». Иссук (из Ис-суг) — внут¬ренняя река.
Казыр. Река, правый приток р. Томи. Образуется от слияния Большого и Малого Казыра. КАЗЫР в шорском языке означает «бешенный», «бурный», «быстрый».
Кара-Тас. Хребет в южной части Кузнецкого Алатау. Название образовано от общетюркского КАРА — «черный» и шорского ТАС — «голый», «лысый», «вершина без растительности». Кара-тас — «черная вер¬шина без растительности».
Кончик. Вершина (1145 м) на левом берегу р. Томи; ручей, левый приток р. Томи. Русифицированное название, произошедшее от шорского термина КОНЧУК — «соседний».
Кузнецкий Ала-тау. Горы, входящие в состав Алатаусско-Шорского нагорья Кузнецко-Салаирской провинции Алтае-Саянской горной области. Первая часть оронима образована от названия г. Кузнецка. Алатау состоит из тюркских географических названий АЛА — «пестрый» и ТАУ — «гора». Таким образом, Алатау — «пестрые горы».
Лужба. Ж. Д. Станция на линии Новокузнецк-Абакан. Названа по имени реки, на которой расположена. Возможно, первая часть названия ЛУЖ восходит к южносамодийскому ЛООЗЫ — «черт», «черто-вый», а формант Б А — к южносамодийскому БУ — «река». Тогда Лужба (из Лоозыбу) — «чертова река».
Сургас. Левый приток р. Большой Казыр; вершина в Терень-Казырском хребте. Название — от хакасского термина САРГАС — «веялка».
Тайжасу (Нижняя, Верхняя). Реки, левые притоки р. Бель-су. Скорее всего, впервые реку на¬звали ЖУ южносамодийцы. Первая часть названия ТАЙ — «хо¬лодный» — кетский элемент. Шорцы присоединили Су-«река». Та¬ким образом, Тайжасу (из Тай жу су) — «холодная река».
Теба. Ж. Д. Станция на линии Новокузнецк-Абакан. Названа по имени реки, в устье который расположена. Есть два толкования проис¬хождения данного названия: 1 .От тюркского ТЕБЕ — «стоянка животных», «пастбище», «под¬ножный корм». Тогда Теба (из Тебе) — «река, где имелась стоянка для скота». 2.0т шорского ТЕБЕ — «вершина» Следовательно, Теба (из Тебе) — «вершинная река».
Теренсу. Река, правый приток р. Томи. Название образовано от шорских ТЕРЕН — «глубокий» и СУ — «река».
Терень-Казырский. Хребет в южной части Кузнецкого Алатау. Название образовано от названий pp. Казыр и Теренсу, в междуречье которых он расположен.
Тигер-Тыш. Хребет в южной части Кузнецкого Алатау. Название образовано от тюркского ТЕНГРИ — «небесный» и шорского ТЙШ — «зуб». Таким образом, Тигер-Тыш (из Тенгри- Тиш) — «Небесные зубья».
Томь. Река, правый приток р. Оби. 0 происхождении названия есть не¬сколько толкований: 1.0т кетско-пумпокальского ТООМ — «большая река». 2. От кетского ТООМ — «темная». 3.0т индоевропейского TAME — «темная».
Туралыг. Река, сливаясь с Пихтереком, образует р. Белый Июс. Название дано от тюркского ТУРА — Л А — «делать стоянку».
Ханныг-Ой. Правый приток р. Большой Казыр. Название дано от древнетюрк¬ского КЫН — враждебный, злобный, и хакасского ОЙ — долина. Исходная форма «Кын-ныг — ой» означает «враждебная долина». Возможно, что первая часть названия дана от хакасского термина ХАННЫГ — «весенний». Тогда «Ханныг-ой» означает «весенняя долина».
Харлыгколь. Озеро под перевалом НГПИ. Название в переводе с тюркского — снежное озеро.
Чабыл-Пут. Левый приток р. Большой Казыр. Название дано от тюркских терминов ЧАБАЛ — «плохой», либо от ЧАБЫЛ — «прославляется», «становится известным». Тюркский термин БУТ означает «бед¬ро», «нога», «основание». В переносном смысле — отрог горного хребта. Исходная форма «Чабыл-Бут» означает «плохой, либо из¬вестный отрог горного хребта».
АЛКИС (ассоциация любителей костра и солнца) — название Новокузнецкого городского клуба туристов, существовавшего до 1991 года

Источник

Топонимы Тисульской земли

Овладение языком возможно только при осознанном отношении к тому, что мы изучаем. С необычным языковым материалом – именами собственными всех основных разрядов – мы встречаемся на каждом шагу и в школе, и в жизни, и он обычно вызывает у нас живейший интерес. Нас увлекла исследовательская работа по теме «Топонимы Тисульской земли».

«Если не знаешь имен, пропадает и знание вещей». Эта мудрость пережила века. Существует такая наука – топонимика. « Топо» — место, «онима» — имя. Топонимика – наука о происхождении и значении географических названий. Раскрытие их содержания даст многое, порой уже забытое из нашего прошлого. В русской лингвистике существуют разные имена: имена личные (антропонимы), географические имена (топонимы), собственные имена (клички животных – зоонимы), названия рек, озёр, морей (гидронимы), названия гор, долин, низменностей и других форм рельефа (оронимы), названия городов, сёл, деревень (ойконимы), космонимы и астронимы, собственные имена отрезков времени (хрононимы), собственные имена стихийных бедствий (анемонимы), имена богов, богинь и других мифических лиц (теонимы). В данный момент нас интересуют названия Тисульской земли, на которой мы живём. Топонимы и стали объектом нашего исследования. Свою работу мы посвящаем 85-летию Тисульского района.

Проблемный вопрос: каким образом реалии жизни влияют на выбор топонимических наименований?

Гипотеза: топонимические наименования Тисульского района напрямую зависят от реалий действительности.

Топонимы и топонимика

Собственные имена давно привлекали внимание учёных, больше всего – языковедов. В языкознании выделяется особый раздел – ономастика (греч. onomastike – «искусство давать имена»; onomastikos – «относящийся к имени»), занимающийся изучением собственных имён. «Если не знаешь имен, пропадает и знание вещей» — эта мудрость пережила века. Среди имён собственных больше всего топонимов. Топоним (от греч. topos – «место, местность», onyma – «имя, название») – имя собственное, название любого географического объекта: реки, озера, моря, города, села, горы, острова, улиц и площадей в городах и сёлах и т. д. Все эти названия изучает наука топонимика, т. е. наука об именах, названиях мест. Топонимика изучает содержание, происхождение и закономерности развития географических названий – топонимов. Топонимика – наука смежная, развивающаяся на стыке истории, географии и лингвистики. Так как топоним связан с историей и географией, то важно установить его связь с конкретным историческим событием, лицом, особенностями природы, ставшими причиной его появления. Важно то, что все топонимы объединяет одна особенность – они образованы по законам и правилам русского языка и бытуют на территории нашей страны. Раскрытие их содержания даст многое, порой уже забытое из нашего прошлого. Сошлемся на высказывание по данному вопросу профессора Э. М. Мурзаева, который писал: «Смысловой перевод иностранных названий позволяет путем конкретных представлений понять их суть и связать с местоположением географического объекта, историческими событиями, природными условиями».

Происхождение топонимов Тисульского района

Знакомясь с литературой по проблеме, заявленной в работе, мы установили, что топонимика Тисульского района сформировалась средствами разных языков: кетского, тюркского и русского.

Попытаемся выяснить происхождение тюркоязычных названий на карте района. Первые группы тюрков появились на территории Западно-Сибирской лесостепи в VI веке. В XIII веке, когда началось нашествие войск Чингисхана, и в Центральной Азии сложилось Монгольское государство, монголы (татары) быстро завоевали Сибирь. Когда тюркские племена стали заселять территорию области, все объекты носили кетские, южносамодийские имена. Смешавшись с коренным населением, а кое-где и вытеснив его на север и восток, тюрки стали давать собственные названия некоторым рекам, озерам и горам. Названия на территории Кемеровской области есть на многих языках, но в «речных» и «озерных» преобладают тюркоязычные.

В районах, заселенных в более позднее время русскими, многие деревни называли по местным тюркским названиям рек и озер. Например, поселок Берчикуль назван по озеру Берчикуль, что в переводе с тюркского означает «волчье озеро». Другой населенный пункт – Тисуль – получил свое название от одноименной реки, на которой расположен. Его название переводится как «прямая река».

На территории области начала формироваться тюркская топонимия. Все тюркские топонимы региона можно разделить на шорские и другие тюркские /телеутские, нижнетомских татар, чулымских тюрок и общетюркские/. Как правило, в шорских топонимах ударение падает на последний слог: БайлА, СадАт, МакарАк и др.

Читайте также:  Озеро верхнее тектоническое или нет

Когда в начале XVI века русские приступили к освоению бассейна реки Томи, они должны были прежде всего усвоить те топонимы, которые были созданы до них. Но они подчиняли их произношение фонетическим законам русского языка. Например, к названию реки Кы /Ки/ русские добавили окончание -я, и она стала называться Кия.

Современному исследователю непросто расшифровать содержание иноязычных наименований местности, так как многие из них, в частности тюркские, значительно искажены русской этимологией, и узнать в этом приближенном звучании первородное слово не всегда удается, да и сами слова так устарели, что мы уже и не знаем, что они означают. При переводе случаются даже казусы. Например, топоним Тисуль образован из кетского ТЕС – «река» и кетско-аланского УЛ – «река». Тогда Тисуль – «река-река».

Классификация топонимов

Ойконимы

Ойконимы (от греч. ойкос – «жилище» и онима – «имя») – названия посёлков, сёл, деревень:

АЛЛА-КОЖУХ /ист. / — населённый пункт, находившийся на территории Центрального поссовета. Расположен на реке Кожух, по имени которой и назван. Первая часть названия образована от тюркского топонимического термина АЛА – «пестрый». Следовательно, Алла-Кожух – «пёстрый кожух». Исчез в 70-е годы XX века.

АЛТАШ /ист. / — населённый пункт, находившийся на территории Куликовского сельсовета. Название образовано от тюркских АЛА – «пёстрый» и ТАШ – «камень». Следовательно, Алташ /из Алаташ/ — «пёстрый камень». Так названа невысокая гора, расположенная рядом с деревней. По ее имени и было названо и это небольшое поселение, исчезнувшее в начале 70-х годов XX века.

БАЙЛА – населенный пункт Третьяковского сельсовета. В основе названия тюркское БАЙ – «богатый». Следовательно, Байла – «богатое село», «богатая деревня».

БАРАНДАТ – населенный пункт. /Малый Барандат, Большой Барандат/. Расположен на реке Барандат, по имени которой и назван.

БЕРИКУЛЬ – населенный пункт. Расположен на реке Берикуль, по имени которой и назван.

БОЛЬШАЯ НАТАЛЬЕВКА – населенный пункт Макаракского поссовета. Основан в XIX веке в связи с открытием здесь золотого прииска. Поселок быстро разросся, превосходя по численности жителей окрестные деревни, что и дало повод назвать поселение Большой Натальевкой. Вторая часть топонима образована от личного имени Наталья, носительница которого была женой, сестрой либо дочерью хозяина золотого прииска. В XIX веке называть географические объекты женскими личными именами было модно и престижно.

БОЛЬШЕПИЧУГИНО – населенный пункт Тамбарского сельсовета. Расположена деревня на реке Уроп. Осн. в XX веке крестьянином Пичугиным, по фамилии которого и названа. Позже здесь появилась деревня, тоже Пичугино. Для различения двух поселений добавили к более крупному населённому пункту определение большая, которое постепенно превратилось в «больше».

БОЛЬШОЙ БАРАНДАТ – населенный пункт, центр Вознесенского сельсовета. Основан в XIX веке. Расположен на реке Барандат, по имени которой и назван. Первая часть топонима появилась после того, как неподалеку возник еще один населенный пункт Барандат. Его назвали малым, т. е. младшим по сравнению с ранее основанным Большим Барандатом.

БОЛЬШОЙ БЕРЧИКУЛЬ — населенный пункт Тисульского района. Основан в XIX веке. Расположен на озере Большой Берчикуль по имени которого и назван.

БУРЛЕВКА /ист. / — населенный пункт. Основан переселенцем Бурлевым, по фамилии которого и назван.

ВАРВАРИНКА /ист. / — населенный пункт Кундатского сельсовета. По рассказам старожилов, деревня названа именем очень бойкой на язык женщины Варвары. Однако это не так. Одним из основателей деревни был крестьянин Варварин, чья фамилия и легла в основу топонима.

ВЛАДИМИРОВКА – населенный пункт Куликовского сельсовета. Расположена деревня на реке Листвянке. Основана в XIX веке, по рассказам старожилов первый дом был заложен в день святого Владимира, что и стало основанием для названия деревни Владимировкой.

ВОСКРЕСЕНСКИЙ ЗОЛОТОЙ ПРИИСК /ист. / — прииск находился на территории современного Тисульского района. Основан в XIX веке. Назван в честь церковного праздника Воскресения Христова.

ГОРОДОК /ист. / — населенный пункт Берчикульского сельсовета. Когда-то на месте деревни уже было поселение, следы которого обнаружили новые житель. Это и стало причиной названия деревни Городком.

ДВОРНИКОВО – населенный пункт Третьяковского сельсовета. Расположена деревня на реке Серта. Основана в XVIII веке крестьянами Дворниковыми, по фамилии которых и названа. До 1917 года входила в состав Мариинского уезда. Официально называлась Дворникова.

ДВУРЕЧЬЕ /ист. / — населенный пункт Центрального поссовета. Деревня находилась в месте слияния двух речек, что и стало причиной ее названия.

ДРАГА № 3 /ист. / — населенный пункт Центрального поссовета. На месте поселения в течение длительного времени работала драга – плавучее горно-обогатительное сооружение, что стало основанием для наименования населенного пункта, который уже давно не существует.

КАЙЧАК — населенный пункт Вознесенского сельсовета. Основан в XIX веке. Расположен на реке Кайчак, по имени которой и назван.

КАРНАЮЛ /ист. / – населённый пункт Берчикульского сельсовета. Д. расположена на р. Карнаюл, по имени которой и названа.

КИНЖИР – населённый пункт Тамбарского поссовета. Возможно, первая часть топонима КИН восходит к тюркскому КЕНГ – «широкий», а элемент ЖИР – к тюркскому ЧЕР – «земля». Тогда Кинжир – «обширная земля».

КОНДРАШКА – населенный пункт Утинского сельсовета. Основан крестьянином-переселенцем Кондрашкиным, по фамилии которого и назван.

КОЖУХ — населенный пункт Макаракского поссовета. Деревня расположена на реке Кожух, по имени которой и названа.

КОЛБА – населенный пункт Куликовского сельсовета Тисульского района. Основан в XIX веке. Расположен на реке Колба, по имени которой и назван.

КОМСОМОЛЬСК – поселок городского типа Тисульского района. Назван в честь Коммунистического Союза Молодежи /комсомола/.

КРОЛЬЧАТНИК /ист. / — населенный пункт Тисульского района. В деревне при ее возникновении было создано небольшое кролиководческое хозяйство, что и стало основание названия

КУЛИКОВКА – населенный пункт, центр сельсовета Тисульского района. Расположен на реке Киндерли. Основан в XIX веке крестьянами-переселенцами из Европейской России Куликовыми, по фамилии которых и назван.

КУНДАТ – поселок городского типа. Основан в XIX веке в связи с появлением здесь золотых приисков. Расположен на реке Кундат, по имени которой и назван.

ЛИСТВЯНКА – населенный пункт. В окрестностях деревни произрастают лиственные леса, что и послужило основой названия.

МАКАРАКСКИЙ – поселок городского типа. Есть два толкования названия: 1) в начале XIX века здесь был расположен домик для приюта охотников и рыболовов под названием Макарак, т. е. «одинокий дом»;

2) возможно, название восходит к тюркским МА – «на, возьми» и КАРАК – «глаз». Тогда Макарак – «возьми глаз». Для тюркоязычных народов такие экзотические названия не редкость.

МАЛАЯ НАТАЛЬЕВКА /ист. / — населённый пункт, находившийся на территории современного Макаракского поссовета. Определение малая указывает на незначительное число жителей в деревне по сравнению с Большой Натальевкой.

МАЛЫЙ БАРАНДАТ /ист. / — населенный пункт, находившийся на территории Вознесенского сельсовета. Расположен на реке Барандате, по имени которой и назван. Определение малый дано для различения с селом Большой Барандат.

МАЛЫЙ БЕРЧИКУЛЬ – населенный пункт Берчикульского сельсовета. Определение малый дано для различения с селом Большой Берчикуль.

МОСКОВКА – населенный пункт центрального Берикульского сельсовета. Назван в честь столицы России – города Москвы.

НЕОБХОДИМЫЙ /ист. / — золотой прииск, находившийся на территории современного Тисульского района. Принадлежал некоему Буткевичу, находившемуся на грани разорения. При открытии работ Буткевичу было необходимо, чтобы прииск дал золото. Потому он назвал его Необходимым.

НОВОИВАНОВКА – населенный пункт Куликовского сельсовета. До переселения в Сибирь крестьяне жили в Европейской России в деревне Ивановке. В память о ней и назвали своё новое поселение Новоивановкой.

НОВЫЙ БЕРИКУЛЬ – населенный пункт Берикульского поссовета. По сравнению с п. г. т. Берикульским, названная деревня является молодой, что и нашло отражение в названии Новый Берикуль, т. е. молодой, возникший после Берикульского.

ПЕРВОМАЙКА /ист. / – населенный пункт, находившийся на территории Центрального поссовета. Был основан после 1917 года. Исчез с карты района в 70-е годы XX века как неперспективный. Был назван по традиции тех лет в честь праздника Международной солидарности трудящихся Первое мая.

ПЕТРОВКА /ист. / – населенный пункт, находившийся на территории современного Куликовского поссовета. Основана в XIX веке русскими крестьянами-переселенцами из Европейской России. Расположена на реке Алташ /бассейн Кии/. Место будущей деревни было освящено в день святого Петра, что являлось основанием для названия. Деревня исчезла в 70-е годах XX века, будучи неперспективной.

ПЕТРОВКА /ист. / – населенный пункт, находившийся на территории современного Центрального поссовета. Основан в день святого Петра и Павла – 23 сентября. Назван по имени первого из святых – Петра. В начале 30-х годов XX века деревня исчезла с карты района.

ПЕТРОПАВЛОВСКИЙ ПРИИСК /ист. / — населенный пункт, находившийся на территории современного Тисульского района. Существовал в XIX- н. XX века. Назван по имени святых Петра и Павла.

ПОЛУТОРНИК – населенный пункт, центр Солдаткинского сельсовета. Расположен поселок на реке Урюп. Основан в 1947 году в связи с появлением здесь центральной усадьбы леспромхоза.

РЖАВЧИК – населенный пункт Тисульского поссовета. Основан поселок в советское время. Назван по диалектному русскому слову РЖАВЧИК – «болото с желто-бурой водой». Действительно, в районе посёлка такие болота есть.

СМЫЧКА – населенный пункт Берчикульского /ранее Утинского/ сельсовета Тисульского района. В начале 30-х годов XX века здесь был создан колхоз «Смычка». Смысл названия – союз рабочих и крестьян. После ликвидации колхоза в начале 50-х годов XX века название его сохранилось за деревней.

Читайте также:  Белое озеро лазурный берег

ТАЛОВКА /ист. / — населенный пункт Центрального поссовета Тисульского района. Был расположен на ручье Таловка, по имени которого и назван. Исчез в 70-е годы XX века.

ТАМБАР – населенный пункт, центр сельсовета Тисульского района. Основано село в XVIII веке русскими крестьянами-переселенцами из Европейской России. Происхождение названия не ясно. Может быть, в основе топонима лежит финно-угорское ТАМБАКС – «топкое место».

ТИСУЛЬ – поселок городского типа, центр Тисульского района. Основан в XIX веке, расположен на реке Тисуль, по имени которой и назван.

ТИСУЛЬСКАЯ ВОЛОСТЬ /ист. / — административно – территориальная единица Мариинского уезда Томской губернии. Существовала в XIX веке — первая четверть XX века. Ликвидирована в 1925 году. Была расположена на территории современного Тисульского района; названная по имени своего волостного центра – села Тисуль.

ТИСУЛЬСКИЙ РАЙОН – административно-территориальная единица в северо-восточной части Кемеровской области. Существует с перерывами с 1925 года. Назван по имени своего административного центра – Тисуль.

ТРЕТЬЯКОВО – населенный пункт Центрального сельсовета. Расположено село на реке Серте. Основано в XVIII веке русскими крестьянами из Европейской России Третьяковыми, по фамилии которых и названо. До 1917 года входило в состав Мариинского уезда Томской губернии. Фамилия образована от прозвища Третьяк – «третий в семье».

УДАРНЫЙ /ист. / — населенный пункт, находившийся на территории Тисульского района. Здесь был золотой рудник. По традиции 30-х годов XX века был назван Ударным. После переработки золотых россыпей исчез с карты района.

УРЮП – населённый пункт Солдаткинского сельсовета. Расположен на реке Урюп, по имени которой назван. Исчез с карты района в 90-ые гг. XX века.

УСТЬ-КОЛБА – населенный пункт Усть-Колбинского сельсовета. Деревня основана в XVIII веке русскими крестьянами. Расположена в устье реки Колбы, что и нашло отражение в первой части названия.

УТИНКА – населенный пункт, центр сельсовета Тисульского района. Основана Утинка в начале XX века крестьянами-переселенцами из Европейской России. Среди первых жителей была авторитетная и многочисленная семья Утиных, по фамилии которых и названа деревня. Фамилия Утины образована от древнерусского прозвища, бытовавшего в северных русских губерниях: Утин – «человек, живущий на рубеже, на границе». До 1917 года деревня входила в состав Мариинского уезда Томской губернии.

ФЕДОТОВО /ист. / — населенный пункт, находившийся на территории Центрального поссовета Тисульского района. Основан в начале XX века русским крестьянином Федотовым, по фамилии которого и назван. Фамилия образована от личного имени греческого происхождения Феодот – «Богом дарованный».

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ – поселок городского типа Центрального поссовета, являющийся центром для многих золотых приисков и леспромхозов на данной территории, что и послужило основой для названия.

ЧИРКОВКА /ист. / — населенный пункт, находившийся на территории Центрального поссовета. Деревня основана в XIX веке крестьянами из Европейской России Чирковыми, по фамилии которых и названа. Фамилия образована от прозвища Чирок – «птица из семейства утиных». Чирковка исчезла в 70-е годы XX века как неперспективная.

Гидронимы

Гидронимы (от греч. гидоор – «вода» и онима – «имя») — названия рек, озёр:

БАРАНДАТ – река, приток Кии. /Малый Барандат, Большой Барандат/. Дословно с кетского – «Волчья река». Название образовано от кетского БООРУН – «волки», кетско-пумпокальского ТЕТ – «река».

БЕРИКУЛЬ – река, приток Кии. А. П. Дульзон считает, что название образовано от кетского БООРУ – «волк» и кетско-ассанского УЛ/КУЛ – «река». Тогда Берикуль – «река волка».

БОЛЬШОЙ БЕРЧИКУЛЬ – озеро. Самый крупный естественный водоем Кемеровской области. Расположено озеро в северо-восточной части Кузнецкого Алатау, на территории Тисульского района. Вторая часть гидронима состоит из двух компонентов. Формант БЕРЧИ связывают с тюркским БОРЧОК – «маленькое пятно», «крапинка». Тогда Берчикуль – «озеро в крапинку». И. А. Воробьева соотносит берчи с кетским БЕРЧИК – «сильный», «крепкий». Наконец, А. П. Дульзон считает, что название образовано от кетского БООРУ – «волк», «волчий». В этом случае Берчикуль – «Волчье озеро». О форманте КУЛЬ («озеро») среди исследователей расхождений нет.

ГРОМОТУХА – река, левый приток Кии. Эта горная река на протяжении своего течения имеет небольшие перекаты и пороги, производящие грохот или гром, что и стало основанием для её названия.

КАЙЧАК – река, левый приток реки Серта /бассейн Кии/. В основном названа тюркским географическим термином КАЙА – «скала». Аффикс ЧАК указывает на то, что эти скалы малой величины. Следовательно, Кайчак – «река, текущая среди малых скал».

КАРНАЮЛ – река, левый приток Кии. В осн. назв. тюркские КАР – «снег» и ЙУЛ – «река, ручей». Коренное название Карйул – «снежная речка» превратилось в Карнаюл в процессе усвоения назв. русскояз. населением.

КОЖУХ – река, левый приток Кии. Название образовано от фамилии или клички Кожух. В большинстве славянских языков слово кожух означает «верхняя одежда из кожи», «тулуп».

КОЛБА – река, левый приток реки Серты. Возможно два толкования гидронима Колба: 1) в бассейне этой небольшой речки в изобилии произрастает черемша, которую сибирские тюрки называли колбой. По названию растения – имя реки; 2) если внимательно присмотреться к структуре гидронима Колба, то можно первую часть КОЛ соотнести с тюркским КОЛ – «река», а второй компонент БА с южносамодийским БУ – «река».

КОНДУСТУЮЛ – река, приток Большого Кундата. КОНДУ – «длинный». Неясно происхождение элемента СТУ. ЮЛ восходит или к кетскому УЛ – «река», или тюркскому ЙУЛ – «река». Условно Кондустуюл – «длинная река».

КОШТАК – река, правый приток Тисуля /бассейн Кии/. Гидроним образован от тюркских географических терминов: КОШ – «парный», «сдвоенный» и ТАГ – «гора». Коштак, следовательно, — «гора с двумя вершинами». Река названа по имени горы.

КУНДАТ – река, левый приток Кии. У этой реки есть еще несколько названий. Гидроним Кундат состоит из двух частей. Элемент КУН восходит к кетскому КУКУН – «росомаха». Формант ДАТ образован от кетско-пумпокальского ТЕТ – «река».

МАЛЫЙ БЕРЧИКУЛЬ – озеро, находящееся на территории Тисульского района, севернее озера Большой Берчикуль.

МОКРЫЙ БЕРИКУЛЬ – река, правый приток Кии. Эта небольшая река, в отличие от соседнего Сухого Берикуля, не пересыхает даже в самые жаркие летние дни, что и стало основой для названия.

ПУСТОЕ ОЗЕРО – водоём расположен на территории Тисульского района. Рыбаки называют его пустым за отсутствие здесь рыбы.

РАХИЛЬЕВКА – река в бассейне Кии. В районе этой реки в XIX веке русские старатели мыли золото, назвали они реку по библейскому имени Рахильевкой. Имя РАХИЛЬ в древнееврейском языке означает «млекопитающее», «мать-овца».

СУХОЙ БЕРИКУЛЬ – река, приток Мокрого Берикуля /бассейн Кии/. На небольшом участке реки вода уходит под землю, и её наземное ложе высыхает, что и отражено в первой части названия.

ТАЛАНОВАЯ – река, правый приток Кии. Названа, видимо, по фамилии одного из старателей, добывавших здесь золото в XIX веке. Фамилия Талановы образовано от прозвища ТАЛАН – «удачливый, счастливый человек». Прозвище Талан бытовало в Вятской и Пермской губерниях. Слово талан пришло в русский язык из тюркских, в которых оно означало «счастье», «добыча».

ТИСУЛЬ – река в бассейне Кии. Есть два толкования происхождения гидронима: 1) название образовано из кетского ТЕС – «река», кетско-ассанского УЛ – «река», тогда Тисуль – «река-река»; 2) имя реки связывают с тюркским ТЮС – «прямой», «верный» и тюркским термином ЙУЛ – «река». В этом случае Тисуль – «прямая река» или «верная река».

УТИНОЕ ОЗЕРО – расположено в двух километрах от п. г. т. Тисуль. Когда-то на водоёме летом и осенью водились бесчисленные стаи уток, что и стало основанием для названия озера Утиным.

ШАЛТЫРЬ – река в бассейне Кии. Название образовано от тюркского ШАЛТЫР – «блестящий».

УРЮП – река, левый приток Чулыма. Протекает на границе Кемеровской области с Хакасией и Красноярским краем. Название образовано от кетско-ассанского УР – «река». Формант ЮП, видимо, получен из индоевропейского ОБ (оп) – «река» в результате длительных фонетических изменений при усвоении названия представителями разных народов.

Оронимы

Оронимы (от греч. орос – «гора» и онима – «имя») – названия гор, долин, низменностей и других форм рельефа:

АБАТОВА/ АБАТ / — гора. Расположена в северо-западной части Кузнецкого Алатау. Высота 746 метров. Есть два толкования происхождения названия: 1) название дано по фамилии Абатов; 2) ороним образован от тюркских АБА – «отец», «старший» и термина ТАУ – «гора». В этом случае Абатова/ из абатау/ — «отцова гора», «старшая гора». Форма Абатова / Абат / получена в результате усвоения тюркского топонима русскоязычного населения.

АЛАТАГА – гора. Ороним образован от тюркских топонимических терминов АЛА – «пёстрый» и ТАГ – «гора».

АЛАТАГСКИЙ ХРЕБЕТ – один из северо-восточных отрогов Кузнецкого Алатау. Расположен на территории Тисульского района, назван по имени одной из главных вершин хребта – горы Алатага.

БЕЛОКАМЕНСКИЙ ПЛЁС – широкое и тихое место на р. Кии, выше п. Макарак. Ложе плёса состоит из известняка, именуемого в народе белым камнем. Отсюда и название плёса.

БОЛЬШОЙ ТАСКЫЛ – один из главных вершин-гольцов главного хребта Кузнецкого Алатау. Расположен Большой Таскыл на территории Тисульского района, высота 1450 м. Вторая часть оронима восходит к шорскому географическому термину ТАС – «вершины без растительности».

Читайте также:  Битва на чудское озеро по другому

КЕДРОВАЯ ГОРА находится в сев. части главного хребта Кузнецкого Алатау, восточнее п. Кундат. Названа так за обилие кедрача в окрестностях.

КУНДАТСКОЕ МЕСТОРОЖДЕНИЕ МРАМОРА – месторождение расположено на реке Кундат рядом с п. г. т. Кундат Тисульского района. Названо по имени реки Кундат.

МАЛИНОВАЯ ГОРА – расположена в сев. части главного хребта Кузнецкого Алатау, восточнее Кундата. Гора названа так за обилие малинника в её окрестностях.

МАЛЫЙ ТАСКЫЛ – голец в центральной части главного хребта Кузнецкого Алатау. Высота 1012 метров. Первая часть названия указывает на меньшую высоту гольца по сравнению с соседним Большим Таскылом.

ТАСКЫЛ – шорско-тюркский географический термин. Образован от ТАС – «голый», «лысый». Имеет значение «крутая вершина гор», «голец», «бесснежная гора».

ТИСУЛЬСКАЯ ЛЕСОСТЕПЬ – территория в междуречье рек Кии и Серты. Покрыта редкими светлохвойными лесами и степными травами. Названа по имени реки Тисуль.

ТИСУЛЬСКОЕ МЕСТОРОЖДЕНИЕ ГРАВИЯ – месторождение расположено рядом с п. г. т. Тисуль, по имени которого и названа. Соотношение трёх групп топонимов даёт чёткое представление о районе.

Как появляются топонимы

В русской топонимике есть несколько принципов номинации, т. е. называния. Одни из них являются более, другие – менее распространёнными. Каковы основные принципы наименования географических объектов?

1. По характерному признаку объекта: деревня Крольчатник, деревня Листвянка, поселок Ржавчик, река Громотуха, Пустое озеро, река Сухой Берикуль, Утиное озеро.

2. По отличительному признаку объекта, отсутствующему у других. Например, гору Лысую можно встретить именно в лесной зоне.

3. По имени, фамилии, прозвищу человека, который открыл географический объект: Варваринка, Гавриловка, Кондрашка, Третьяково, Утинка, Федотово, Чирковка, реки Кожух, Рахильевка, Талановая.

4. В честь какого-либо события. Встретили в долине ручья медведя — и вот вам посёлок Медведка.

5. В честь тех святых, в день поминовения которых открыли объект: Владимировка, Воскресенский прииск, Петропавловский прииск, Петровка.

6. Используются географические термины (река, гора, город и т. д. ).

«Река» — Барандат, Кундат (ТЕТ – река), Берикуль (УЛ/КУЛ – река), Колба (КОЛ – река); «озеро» — Большой Берчикуль (КУЛЬ – озеро); «гора» — Алатага, Алатагский хребет, голец Большой Таскыл, голец Малый Таскыл (ТАУ – гора), Кайчак (КАЙА – скала). Возникновение подобных названий объяснимо. Мир древнего человека территориально был ограничен. Обычно ему была известна одна река, одна гора, вблизи которых он жил и в определении которых не нуждался.

7. Дают органы государственной власти: Комсомольск, Центральный.

8. По аналогии с уже существующими объектами в результате миграции поселенцев из России, Украины, Белоруссии в Западную Сибирь и далее на восток в к. 19-н. 20вв. : Московка.

9. По названию реки, на которой строился населенный пункт: Алла-Кожух, Барандат, Берикуль, Большой Барандат, Большой Берчикуль, Кайчак, Кожух, Колба, Кундат, Малый Барандат, Новый Берикуль, Таловка, Тисуль, Усть-Колба. Селения, возникавшие на крупных и средних реках, как правило, получали имена, образованные от названий рек. Наоборот, небольшие реки сплошь и рядом получали названия по селениям, лежащим на их берегах.

Называние объектов в настоящее время

В настоящее время названия новым городам и населенным пунктам присваивают на заседаниях специальных комиссий. Обычно обсуждается несколько названий и выбирается такое, в основе которого лежит характерный, наиболее важный признак именуемого объекта.

Много лет назад в Тисульском районе началось строительство нефелинового рудника рядом с посёлком Кия-Шалтырь. Там, «куда Макар телят не гонял», заревели трактора и бульдозеры. И вот уже зарубежные картографы вписывают на новых картах слово «Kyja Chaltyr», и они вводят его во все справочники и уже пишут о «кия-шалтырских нефелинах», о тамошних бригадах коммунистического труда И вдруг выяснилось, что слово это по-шорски или по-хакасски означает «поди к чёрту» или «пропади ты пропадом» Получился конфуз! Так не лучше ли поступить осторожнее: махнуть рукой на историю, оглянуться вокруг и подобрать какое-нибудь самое обыкновенное, ничем не примечательное, всем понятное имя?Но, с другой стороны, а не правильнее ли было бы, обратившись к специалистам, спросить у них: «А не ведомо ли кому-нибудь, что же все-таки может значить, какому народу принадлежит, на каком языке было создано таинственное, как заклинание, имя Кия-Шалтырь?» Но, к сожалению, русская топонимика еще очень далека от возможности на каждый такой запрос ответить быстро, точно и уверенно.

Наконец, как же поступили с Кия-Шалтырем, и хорошее ли решение было найдено? Решение было принято далеко не самое лучшее. Взглянули на карту или поговорили с местными людьми. Заметили, что неподалеку от Шалтыря есть вполне благополучная по названию гора Белая (что значит это слово – объяснять не надо), и окрестили новостройку Белогорском. Чудное имя! Есть уже один Белогорск в Крыму, есть другой Белогорск где-то совсем близко, в Казахстане. Есть неисповедимое число всяких других «горсков» (Зеленогорск, Светогорск, Дивногорск, Каменогорск – без конца и края, на севере, на западе, юге и востоке России). Скучное название, но зато спокойно: никаких тайн, никакой прошлой истории, все ясно!

Мы узнали, что «алтырь» по-шорски — «золото», а что такое «ш-алтырь», никому неведомо. Если бы имя было Кияш-Алтырь, то Кияш в некоторых тюркских языках значит «солнце», а алтырь — склон холма. Однако на деле существует не кияш и не алтырь, а Кия-Шалтырь, приток реки Кии. Значит, это отпадает. А хорошо бы звучало: «Солнечный склон», «Красная горка». По другой версии, в других тюркских языках «кия» может значить «смелый», «храбрый», а «шалтырь» — искусный противник, умеющий ловко ставить подножку в борьбе. Тоже неплохое имя для бурной реки, но беда, что такое значение можно встретить у киргизов, казахов, тувинцев, а никто из них тут никогда не жил. Так закончилась история названия географического объекта на карте нашего района.

«Строительный материал» для топонимов

Топонимы – это слова языка. Встаёт вопрос о том, какой «строительный материал», какие словообразовательные средства русского языка требуются для его создания. Об этом хорошо сказал известный советский учёный В. А. Никонов в книге «Введение в топонимику»: «Топонимика не изобретает собственных средств, а пользуется теми, какие есть в языке, хотя отбирает лишь ничтожно малую их долю».

Самыми активным топонимическим суффиксом считается -ОВ- и его вариант -ЕВ- (например, Серебряково). Некоторые учёные считают, что при помощи этого суффикса образована третья часть русских топонимов.

Нельзя пройти мимо топонимической активности суффикса -СК-. Это один из древних суффиксов, при помощи которого образовывались названия древнерусских городов (Минск, Можайск, Мценск). С течением времени его продуктивность не снижалась. В названиях более «молодых», особенно в Сибири (по мере её освоения), этот суффикс присутствует очень часто: например, Новосибирск, Омск, Томск, Иркутск, Братск, Байкальск, Усть-Илимск, Железногорск, Бирюсинск, Ангарск, Свирск, Нижнеудинск, Саянск. Активность суффикса – СК — выражается в том, что он участвует в образовании топонимических вариантов (например, Белогорск). Кроме этих суффиксов, топонимика «отбирает» для себя и очень нужные ей суффиксы: -НИК-, -ИК, -ОК-, -К-, -ИЧ-, -ЯНК -, -ИН-, -АН- и другие, например: Полуторник, Листвянка, Пичугино. Следует заметить, что данные морфемы характерны только для русскоязычных названий.

Топонимы, или географические названия, – это наша память о языке, об истории. Что же дала нам работа с топонимами?

1. Топонимы рассказали нам, откуда пришли люди в наш район, как осваивали новые места, какой населённый пункт появился раньше.

2. Топонимы рассказали о том, каким был язык наших предков, как изменялось значение слов, как одни слова уходили из языка, а другие появлялись, входили в активное употребление.

3. Топонимы дали нам возможность установить родство одного народа (и его языка) с другим.

4. Они познакомили нас с природой родных мест.

5. Смысловой перевод тюркских и кетских названий позволил путем конкретных представлений понять их суть и связать с местоположением географического объекта, историческими событиями, природными условиями.

6. Хотя в настоящее время абсолютное большинство жителей Кемеровской области является русскоязычным населением, географические названия русского происхождения гораздо малочисленнее тех, которые были даны коренным населением. Наоборот, на территории Тисульского района русскоязычных названий на 2/3 больше по сравнению с кетскими и тюркскими.

На основании проведённых исследований мы пришли к выводу о том, что топонимы Тисульского района напрямую зависят от реалий жизни:

  • географических особенностей местности;
  • природных явлений, свойств воды и почв;
  • событий из жизни поселян, истории заселения;
  • фамилий и уличных прозвищ местных жителей;
  • трудовой деятельности поселян;
  • кетских и тюркских заимствований, диалектов переселенцев из центральных губерний России.

Таким образом, выдвинутая нами гипотеза подтвердилась.

Мы познакомились с происхождением множества географических названий нашего района. Сейчас некоторые посёлки уже закрыты, но раньше в этих местах добывали золото, шеелит, вольфрам и другие полезные ископаемые, люди помогали фронту в годы Великой Отечественной войны. Теперь об этом помнят только долгожители района. И наша главная задача – сохранить историю родных мест и передавать её из поколения в поколение. Каждый человек с детства должен знать и любить свою родину.

Иногда топоним может рассказать о населённом пункте больше, чем научные исследования данной местности. Возможно, что без изучения топонимики историки до сих пор не знали бы о происхождении названий на карте. Значит, топонимика – одна из важнейших наук о Земле.

Источник

Поделиться с друзьями
Байкал24