Река текущая вспять возраст

Книжное удовольствие

Философская сказка французского писателя Жана-Клода Мурлева — пазл-перевертыш, две стороны одной истории — инь и янь. Маленький лавочник Томек вслед за девочкой Ханной отправляется в далекое и опасное путешествие на поиски волшебной реки, вода в которой даёт бессмертие.

У каждого из героев свой путь и свои испытания, и им придется принять много решений и от многого отказаться, прежде чем они приобретут настоящих друзей, найдут свою любовь и поймут, что смерть — не больше и не меньше, чем часть жизни.

Во Франции книга входит в программу литературы средней школы.

На русском языке уже выходила книга «Река, текущая вспять» в 2005 году. В новое издание вошла ранее не публиковавшаяся вторая часть — «Ханна».

Об истории книги:

Первая книга дилогии «Река, текущая вспять» вышла в России во Франции в 2001, а в России — в 2006 году. В 2002 Жан-Клод Мурлева написал вторую часть истории — о той самой девочке, которая зашла в лавку Томека за водой, дающей бессмертие. Впервые обе истории вышли в одной книге в 2016 году во Франции, и сейчас, в 2020 году — в России.

О новом издании:

Это двусторонняя книга-перевертыш. С одной стороны — история Томека, с другой — Ханны. Мы рекомендуем начинать с истории Томека.

Фотогалерея

Об авторах

Жан-Клод Мурлева — французский писатель. Родился в 1952 году в Амбере (Овернь, Франция) в многодетной семье фермеров — у него три брата и две сестры. После учёбы он девять лет преподавал немецкий язык, а затем обучился мастерству клоуна. Пантомима «Говорите мне о любви» была сыграна более тысячи раз во Франции и за её пределами. Мурлева написал первую книгу в 1997 году. С этого момента он пишет для детей и подростков — уже опубликовано больше 30 книг, многие из которых переведены на иностранные языки. Как говорит сам Мурлева, пишут в одиночестве, но это занятие открывает возможность для новых встреч. Он читает лекции, устраивает встречи в школах и книжных магазинах в отдаленных уголках Франции, приезжал в Россию, Грецию, Китай. Жан-Клод Мурлева — лауреат ряда престижных литературных премий. Десять раз был номинирован на Премию Астрид Линдгрен, которой он, несомненно, достоин. На русский язык переведены книги для детей «Зимняя битва», «Горе мертвого короля», «Дитя Океан» и «Река, текущая вспять» и для взрослых — «Иногда я танцую» в соавторстве с Анн-Лор Банду. По словам автора, он никогда не задумывается о возрасте читателя. Видимо поэтому читатели разного возраста так любят его истории: младшие — за то, что автор говорит с ними на равных, старшие — за то, что он видит и любит в них детей.

Александр Шатохин родился в Благовещенске Амурской области, но ещё в детстве вместе с родителями переехал в Украину, в город Сумы, где и живёт. Окончил педагогический институт. Всегда мечтал стать художником. Самым важным в своей учёбе считает художественную школу, а самым главным, что дали учителя — любовь к рисованию. Любимая техника — акварель. В 2019 году получил Гран-при конкурса «Книга внутри» издательства «Самокат». В 2020 году стал лауреатом Международного конкурса «Образ книги». В 2021-м победил в международном конкурсе Jasnowidze от польского издательства Dwie Siostry и удостоился почетного упоминания жюри 4 международного конкурса иллюстраторов детской книги CLAITVOYANTS.

Рецензия: Библиогид

Прихотливая фантазия Жана-Клода Мурлева поведёт читателей по следам двух героев-подростков, разными путями стремящихся к одной цели — таинственной реке Кьяр, которая, вопреки физическим законам, течёт вспять и даёт бессмертие. Ханне необходимо вдохнуть жизнь в любимую птичку — амадину, подаренную рано умершим отцом. И она пускается в трудный путь на поиски живой воды, которую тысячи лет ищут люди, но не могут найти «за песками горючими, за морем-океаном»… На этом пути она встречает мальчика-бакалейщика, тоже рано осиротевшего. И две истории сливаются в одну историю Встречи и Любви с первого взгляда. Много трудного и прекрасного, фантастического и поучительного предстоит пережить детям на этом пути.

В этой книге читатель может увидеть множество перекличек с фольклорными и классическими литературными произведениями. Здесь есть и колдунья, которая испытывает героя, загадывая загадку, цена которой — его жизнь; и старик-даритель Иорим, вручающий Ханне маленький компас в чёрном кожаном футляре, который выведет её к цели. Встретятся, конечно, и отсылки к сказкам великого француза Шарля Перро (изящный сюжет про страну, где живут ужасно некрасивые, но простодушные и добрые люди, и про их заколдованную принцессу). Напоминает дилогия и «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта: герои проходят через фантастические страны великанов, людей-кошек, гуттаперчевых детей, Несуществующий остров… История Томека и Ханны – это, как водится в волшебной сказке, романе воспитания, да и в любой хорошей подростковой книге, история инициации, взросления. Недаром Томеку по возвращении его бакалейная лавочка кажется тесной, а его друг, мудрый дедушка Ишам, замечает, что ушёл он мальчиком, а вернулся мужчиной…

Читайте также:  Зарегулирование стока рек что это

Оба героя встречают на пути искушения, их взаимное чувство подвергается проверке на прочность. Но если люди предназначены друг для друга, они всё преодолеют, чтобы вместе прийти к источнику живой воды. И там они подумают об одном — о рано ушедших родителях (кстати, «Томека» Мурлева посвятил отцу, а «Ханну» — матери), и вечные бытийные вопросы встанут перед ними:

— Разве можно пожелать никогда не умирать.
— И не потому ли, что мы так дорожим нашими жизнями.
— Разве мысль о вечной жизни не страшнее, чем о смерти.
— Если не умирать, то как увидеть тех, кого продолжаешь любить и кто уже умер.

Так причудливая, нежная и задумчиво-трогательная волшебная история становится притчей. Это книга о чистой и вечной любви, о том, что жизнь удивительна и прекрасна, даже если бывает грустной. Потому что хорошего в ней всё равно больше.

Источник

Река, текущая вспять

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Эта и ещё 2 книги за 399 ₽

Философская сказка французского писателя Жан-Клода Мурлева – пазл-перевёртыш, две стороны одной истории – инь и янь. Маленький лавочник Томек вслед за девочкой Ханной отправляется в далёкое и опасное путешествие на поиски волшебной реки, вода в которой даёт бессмертие.

У каждого из героев свой путь и свои испытания, и им придётся принять много решений и от многого отказаться, прежде чем они приобретут настоящих друзей, найдут свою любовь и поймут, что смерть – не больше и не меньше, чем часть жизни.

По словам автора, он никогда не задумывается о возрасте читателя. Видимо, поэтому читатели разного возраста так любят его истории: младшие – за то, что автор говорит с ними на равных, старшие – за то, что он видит и любит в них детей.

Жан-Клод Мурлева – один из живых мэтров французской литературы, автор более чем 20 книг, известных во всём мире, лауреат многочисленных литературных премий, десять раз номинировавшийся на Премию Астрид Линдгрен, которой он, несомненно, достоин. На русский язык переведены 7 книг автора, из которых наиболее значимыми являются «Зимняя битва», «Горе мёртвого короля», «Дитя Океан» и «Река, текущая вспять», настоящее издание которой включает в себя ранее не публиковавшуюся вторую часть – «Ханна».

5 причин прочитать:

• Красивая философская сказка, живо и просто написанная, которая поможет задуматься о главном: о жизни и смерти.

• Настоящий поиск собственного Я: герой, как и читатель, пройдет увлекательный путь – и сумеет найти… истину?

• Читатели любых возрастов обожают книги Жана-Клода Мурлева: младшие – за то, что автор говорит с ними на равных, старшие – за то, что он видит и любит в них детей.

• Во Франции уже продано более миллиона экземпляров книги, она переведена на 13 языков мира.

• Волшебные иллюстрации Александра Шатохина помогают тексту зазвучать музыкой.

Источник

Река, текущая вспять

Вам может быть интересно

Новинки раздела

Цикл о Перси Джексоне принес своему автору мировую известность. Сегодня по произведениям Рика Риордана снимаются фильмы, а суммарные продажи его книг превысили 100 миллионов экземпляров. Лагерь полукровок в опасности! Волшебное древо, в которое заключена. Цикл о Перси Джексоне принес своему автору мировую известность. Сегодня по произведениям Рика Риордана снимаются фильмы, а суммарные продажи его книг превысили 100 миллионов экземпляров.

Лагерь полукровок в опасности! Волшебное древо, в которое заключена душа погибшей дочери Зевса Талии, отравлено. А ведь именно оно хранит границы лагеря от чудовищ… Перси Джексон и его подруга Аннабет Чейз готовы рискнуть жизнями для того, чтобы спасти древо и защитить лагерь. Им предстоит путешествие в море Чудовищ — странное и страшное место, которое не найдешь на человеческих картах. Именно там на одном из островов хранится золотое руно, магия которого может излечить древо. Но герои почти сразу же попадают в ловушку…

Это вторая книга о Перси Джексоне. Скрыть Показать весь текст

Дом мисс Корицы — странное место. Здесь живут двенадцать обезьян, в саду разгуливают тигры, а ещё — никогда не бывает гостей. Хозяйка просто не выносит людей! Вот только однажды всё меняется: к мисс Корице без приглашения заявился несносный мальчишка! Пекка. Дом мисс Корицы — странное место. Здесь живут двенадцать обезьян, в саду разгуливают тигры, а ещё — никогда не бывает гостей. Хозяйка просто не выносит людей! Вот только однажды всё меняется: к мисс Корице без приглашения заявился несносный мальчишка! Пекка Петтерссон уверяет, что здесь прячется его Смелость. Но откуда ей взяться в доме мисс Корицы? И зачем на самом деле он пришёл?

Легко ли быть смелым? Страшно ли совершать ошибки? И как принимать себя таким, какой ты есть? Ответы на эти волнующие каждого подростка вопросы найдутся в удивительной истории Магдалены Хай. Автор — обладатель множества наград в области детской и подростковой литературы (Finlandia Junior Award, The Nordic Council Children и др.). Красивое, очень удобное для чтения оформление: крупный шрифт, текст дополняют милые чёрно-белые иллюстрации. Скрыть Показать весь текст

Читайте также:  Самая крупная река дальнего востока лена

«Будьте сегодня в семь часов у театра “Лицеум”, третья колонна слева. Если сомневаетесь, возьмите с собой двух друзей. Вы — пострадавшая сторона, и это нужно исправить. Не приводите полицию. Если вы это сделаете, всё будет напрасно». Когда Холмса просят. «Будьте сегодня в семь часов у театра “Лицеум”, третья колонна слева. Если сомневаетесь, возьмите с собой двух друзей. Вы — пострадавшая сторона, и это нужно исправить. Не приводите полицию. Если вы это сделаете, всё будет напрасно».

Когда Холмса просят изучить загадочное сообщение, полученное Мэри Морстен, ни он, ни Ватсон не предполагают, что они окажутся втянутыми в сплетённую десятилетия назад паутину предательства. Теперь им предстоит провести опасное расследование, чтобы понять значение «знака четырёх» и раскрыть давно забытое преступление. Скрыть Показать весь текст

Эмили живёт в доме, который стоит на перекрёстке миров. Стоит зазеваться, открывая дверь или глядя в зеркало, как окажешься в другом мире. Мире, наполненном волшебством, где правят прекрасные и коварные феи. Эмили уже была там однажды и чудом вернулась. А вот. Эмили живёт в доме, который стоит на перекрёстке миров. Стоит зазеваться, открывая дверь или глядя в зеркало, как окажешься в другом мире. Мире, наполненном волшебством, где правят прекрасные и коварные феи. Эмили уже была там однажды и чудом вернулась. А вот теперь ей снова нужно отправиться в этот магический мир, потому что кому-то в нём требуется помощь Эмили. Но сможет ли она второй раз вырваться из мира фей?
Вход в волшебный мир скрывается за любой дверью…

Холли Вебб популярна во всём мире, но особенно её полюбили в России, где книги писательницы продаются миллионными тиражами. Истории Холли Вебб всегда мудрые, поучительные без назидания и очень животрепещущие и жизнеутверждающие (а ещё в них всё всегда заканчивается замечательно!).
Книга издана на белой бумаге, внутри достаточно крупный шрифт и очень интересная история. Скрыть Показать весь текст

Источник

Река, текущая вспять

Философская сказка французского писателя Жана-Клода Мурлева — пазл-перевертыш, две стороны одной истории — инь и янь. Маленький лавочник Томек вслед за девочкой Ханной отправляется в далекое и опасное путешествие на поиски волшебной реки, вода в которой даёт бессмертие.

У каждого из героев свой путь и свои испытания, и им придется принять много решений и от многого отказаться, прежде чем они приобретут настоящих друзей, найдут свою любовь и поймут, что смерть — не больше и не меньше, чем часть жизни.

Во Франции книга входит в программу литературы средней школы. На русском языке уже выходила книга «Река, текущая вспять» в 2005 году. В новое издание вошла ранее не публиковавшаяся вторая часть — «Ханна».

Об истории книги:

Первая книга дилогии «Река, текущая вспять» вышла в России во Франции в 2001, а в России — в 2006 году. В 2002 Жан-Клод Мурлева написал вторую часть истории — о той самой девочке, которая зашла в лавку Томека за водой, дающей бессмертие. Впервые обе истории вышли в одной книге в 2016 году во Франции, и сейчас, в 2020 году — в России.

О новом издании:

Это двусторонняя книга-перевертыш. С одной стороны — история Томека, с другой — Ханны. Мы рекомендуем начинать с истории Томека.

В новом издании — прекрасные иллюстрации Александра Шатохина. А на форзацах — карты путешествия Томика и Ханны.

ОТЗЫВЫ ЧИТАТЕЛЕЙ И ПРЕССЫ:

«Многое узнать о детях и взрослых французскому писателю, несомненно, помогли его предыдущие занятия: работал учителем немецкого, клоуном и режиссером. Живой контакт с аудиторией ценит и теперь, часто выступая с публичными чтениями. Истории, похожие на сказки и на притчи, «безразмерны», на любой возраст — полны детских восторгов, «пряничных домиков», ярко раскрашенных чудес; философичны и проникнуты щемящей поэзией, как сказки его великих предшественников Уайльда, Андерсена и Жюля Сюпервьеля.

На краю деревни живет двенадцатилетний бакалейщик Томек, мальчик с мечтательными глазами, торгует табаком, мухобойками и резиновыми грелками, дружит с местным мудрецом дедушкой Ишамом, а в одно прекрасное утро вслед за смуглой девочкой Ханной (герои Мурлева влюбляются «внезапно, окончательно и бесповоротно„) уходит на поиски реки Кьяр, чьи воды текут вспять и дарят бессмертие. А по пути — теряет память в Лесу Забвения и засыпает в поле от аромата синих цветов с лепестками словно паруса, лакомится соком гигантских абрикосов и блинами, которыми угощают его создающие дивные ароматы Парфюмеры (совсем не Зюскиндовы, а скорее двоюродные братья Жевунов из “Волшебника Изумрудного города„), спасается от громадных медведей и любуется белками, растущими на дереве, расколдовывает Несуществующий остров, отгадав загадку старой ведьмы. И все это для того, чтобы понять, что не жаль и целой жизни за мгновенье счастья, а бессмертие нужно разве что крохотной птичке амадине — пусть поет свои песни вечности.

Читайте также:  Движение реки волга от истока к устью

У волшебных историй Мурлева есть важная особенность, отличающая их и от большинства литературных, и уж тем более народных сказок, здесь не существует зла, и добру, в общем, нечего побеждать; здесь бесхитростная чистая радость берет верх над страхами и болью. Каждая книга написана под какую-нибудь определенную музыку — и „саундтреком“ к “Реке, которая течет вспять» служили голоса певиц Северной Индии.»

«Есть книги, которые нельзя пересказывать. От этого они чахнут и на глазах умирают. То же может случиться со сказкой француза Жана-Клода Мурлева, если попытаться в двух словах объяснить, почему тринадцатилетний Томек отправился на поиски реки Кьяр, текущей вспять. И зачем девочке Ханне понадобилась вода из этой реки, дарующая бессмертие. Можно ли бегло рассказать о чёрных елях в Лесу Забвения, за которыми вас подстерегают огромные медведи; или о поле цветов, прекрасных, как сон, и столь же опасных… Нельзя заглянуть мимоходом в деревню Парфюмеров. У её маленьких гостеприимных хозяев стоит непременно погостить и остаться до весны, когда корабль сможет отправиться в плавание, ведь чтобы найти реку Кьяр, нужно пересечь океан. Самое трудное и страшное испытание ждёт Томека именно там. Затаив дыхание, будут ждать друзья на берегу и все, кто прочтёт эти страницы.»

Вымысел может быть правдивым, а правда — волшебной. «Красота — в порыве, в движении, в надежде», — говорит Жан-Клод Мурлева. Это стремление ощутимо в его книге. Пока люди любят и тревожатся за судьбу тех, кто им дорог, они не перестанут искать реку Бессмертия — реку, текущую вспять… .»

«Не только поэзия может быть философской. Но и философия иногда бывает очень поэтична. Особенно когда о смысле жизни рассуждает удивительно тонкий писатель, такой, как Жан-Клод Мурлева. В творчестве Мурлева часто присутствует река, неуклонно текущая вперед, вдаль, неумолимая и вечная, как сама жизнь. В книге «Река, текущая вспять» (2002) само повествование струится, как река, спокойно, светло и безмятежно. «Эта история произошла, когда люди еще не придумали, как сделать жизнь удобной», — с этой фразы начинается рассказ об отважном и романтическом мальчике по имени Томек, который бросил свою бакалейную лавку и отправился на край земли за девочкой, в которую без памяти влюбился с первого взгляда.

Принятие смерти, принятие судьбы, счастливое слияние с природой, частью Вечности — такая умиротворяющая философия, словно материнская колыбельная, навевающая беспечальные сны и вселяющая уверенность, что все в жизни происходит правильно и хорошо. Может, сказочная жизнь и не такая удобная, как современная, зато более мудрая и безопасная, чем наш суматошный век. Главное — не бояться в самый решительный момент идти вперед, не терять голову и верить в свою путеводную звезду. Ведь именно она влечет тебя в Небо, в надприродное бессмертие. »

Жан-Клод Мурлева родился в 1952 г. в провинции Овернь, у него три брата и две сестры, его родители – фермеры. Получив педагогическое образование, он долгое время работал учителем немецкого языка в коллеже, но в 1986 году решил оставить преподавательскую деятельность, чтобы создавать и играть моноспектакли для детей.

Его спектакль «Говорите мне о любви» с успехом выдержал более пятисот (!) представлений во Франции и за рубежом. В 1997 г. в издательстве «Манго» вышла его первая книга — «История о ребенке и яйце». С этого момента его занятием становится литература для детей и юношества. В последнее время книги Жан-Клода Мурлева — его библиография насчитывает более 20 названий — активно переводятся на различные языки, открывая перед зарубежным, в том числе и российским читателем, захватывающее волшебство и философскую глубину настоящей сказки.

Лауреат многочисленных литературных премий, десять раз номинировавшийся на Премию Астрид Линдгрен — и получивший её в 2021 году. Он — первый французский писатель, удостоенный этой награды! На русский язык переведены 7 книг автора, в том числе «Зимняя битва», «Горе мертвого короля», «Дитя Океан» и «Река, текущая вспять» и для взрослых — «Иногда я танцую» в соавторстве с Анн-Лор Банду. По словам автора, он никогда не задумывается о возрасте читателя. Видимо поэтому читатели разного возраста так любят его истории: младшие — за то, что автор говорит с ними на равных, старшие — за то, что он видит и любит в них детей.

Александр с раннего детства много рисовал и мечтал стать художником. Самая любимая техника – акварель, но он мастерски создаёт иллюстрации и на компьютере.
В 2020 году Александр Шатохин стал лауреатом ежегодного международного конкурса «Образ книги» за иллюстрации к книге «Река, текущая вспять» Жан-Клода Мурлева.

Источник

Поделиться с друзьями
Байкал24