- Текст песни Наталья Маркова и группа Двуречье — Иверни счастья
- Оригинальный текст и слова песни Иверни счастья:
- Перевод на русский или английский язык текста песни — Иверни счастья исполнителя Наталья Маркова и группа Двуречье:
- Текст песни Наталья Маркова и гр. Двуречье — Иверни cчастья
- Текст песни Маркова Наталья — Иверни счастья
- Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Маркова Наталья — Иверни счастья, а еще перевод песни с видео или клипом.
- Зря пролил рекой слезы
Текст песни Наталья Маркова и группа Двуречье — Иверни счастья
Оригинальный текст и слова песни Иверни счастья:
Зря пролил рекою слезы
Несвидимо кому грозил рукою обречь в узду
И травостоем буйным потерялся в апрель
Разлукой горькой потере не верь.
Где ветром стонут — слышишь? — озорные леса
Лукавая фея творит чудеса: подманит взглядом,
Сгинет меж высоких стволов
И иверни счастья залечит в одно
И засмеется рядом, расплескав колдовской настой —
Сама безумить рада без причин уводить с собой
Ласками, плясками, уговорами,
Добрыми, злыми ли наговорами
А нам с тобой срок возвращаться домой.
Зря пролил рекою слезы
Несвидимо кому грозил рукою обречь в узду
И травостоем буйным потерялся в апрель
Разлукой долгой потере не верь.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Иверни счастья исполнителя Наталья Маркова и группа Двуречье:
I should not shed tears river
Probably not someone threatened to hand the reins to doom
And herbage luxuriant lost in April
Separated bitter loss not believe.
Where the wind moan — do you hear? — Mischievous forest
Crafty fairy works wonders: entice glance
Vanish between high trunks
And ivernit happiness heal one
And laugh there, spilling magical infusion —
The very madness glad no reason to withdraw from a
Weasels, dancing, persuasion,
Good, evil Does hex
And you and I go home period.
I should not shed tears river
Nesvidimo who threatened to hand the reins to doom
And herbage luxuriant lost in April
Separated long loss not believe.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Иверни счастья, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Источник
Текст песни Наталья Маркова и гр. Двуречье — Иверни cчастья
Зря пролил рекою
слезы. Несвидимо кому
грозил рукою
обречь в узду.
И травостоем буйным
потерялся в апрель.
Разлукой горькой
потере не верь.
Где ветром стонут — слышишь? — озорные леса,
Лукавая фея творит чудеса:
подманит взглядом, сгинет меж высоких стволов
и иверни счастья залечит в одно,
и засмеется рядом, расплескав колдовской
настой —
Сама безумить рада,
без причин уводить с собой
ласками, плясками, уговорами,
добрыми, злыми ли наговорами.
А нам с тобой
срок возвращаться домой.
———————————————————————————
Иверень — черепок, осколок, щепа, отломочек; вырезанный клином лоскуток, отметина на ухе животного.
I should not shed a river
tears. Nesvidimo who
He threatened to hand
doom in the bridle.
And herbage luxuriant
He lost in April.
Separated bitter
loss not believe.
Where the wind moan — do you hear? — Mischievous forest
Crafty fairy works wonders:
entice eyes, vanish between high trunks
and ivernit happiness heal in one,
and laugh around, spilling witching
infusion —
Sheer madness glad
no reason to withdraw from a
caresses, dancing, persuasion,
good if evil hex .
And we are with you
life back home.
Источник
Текст песни Маркова Наталья — Иверни счастья
Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Маркова Наталья — Иверни счастья, а еще перевод песни с видео или клипом.
Зря пролил рекою слезы
Несвидимо кому грозил рукою обречь в узду
И травостоем буйным потерялся в апрель
Разлукой горькой потере не верь.
Где ветром стонут — слышишь? — озорные леса
Лукавая фея творит чудеса: подманит взглядом,
Сгинет меж высоких стволов
И иверни счастья залечит в одно
И засмеется рядом, расплескав колдовской настой —
Сама безумить рада без причин уводить с собой
Ласками, плясками, уговорами,
Добрыми, злыми ли наговорами
А нам с тобой срок возвращаться домой.
Зря пролил рекою слезы
Несвидимо кому грозил рукою обречь в узду
И травостоем буйным потерялся в апрель
Разлукой долгой потере не верь.
In vain the river shed tears
Unseen to someone threatened to put his hand in check
And the grass was lost in April
Separation of bitter loss do not believe.
Where the wind moan — do you hear? — mischievous forests
A wicked fairy does wonders: he will beckon his eyes,
Will perish between tall trunks
And yverni happiness will heal in one
And laughs next, spilling witch infusion —
Itself to be very happy to take with you without reasons
Laskami, dances, persuasion,
Kind, angry, or slanderous
And you and I have a time to return home.
In vain the river shed tears
Unseen to someone threatened to put his hand in check
And the grass was lost in April
Separation of a long loss do not believe.
Источник
Зря пролил рекой слезы
| | Ох, захотелось поймать в небе журавля, Ох, завело пружину — не раскрутить, Песня моя чиста как янтарь, По ветру, по морю без парусов, Ох, захотелось поймать в небе журавля, Где мои сны детских ночей. В горнице моей светло, Долгим взглядом светить, На картине весна уходила. Чёрным снегом лежать, На картине весна уходила. Ветер в облаках (Сокол удалой) Сокол удалой, 7 октября 1993 года * Иня ( правильное ударение Иня́ ) — правый приток Оби, впадает в Обь в Новосибирске. В 1991 г. при невыясненных обстоятельствах в Ине утонула Янка Дягилева. Слушала шорохи перьев твоих 2 апреля 1995 года Божественно легки Под дугами ресниц октябрь-ноябрь 1992 года Жили у бабуси Мыли гуси лапки Жили у бабуси Собиралась раннее солнце встречать, Долгим годом забыты твои имена, На потраву-потеху великой толпе Имя багрянил закатами, Звала сама, свела с ума, Тропами трогал далёкими, Звала сама, свела с ума, Зря пролил рекою * Иверень — черепок, осколок, щепа, отломочек; вырезанный клином лоскуток, отметина на ухе животного. Тонкими иглами ранит Зря у реки прождали Зря поперечным верить 28 января 1993 года А я имя твоё назвала, На ладони кручину несла, Извелась годом воду мутить, Обручилась с испугу кольцом, А я имя твоё назвала, Коней белых впрягай смело, Срывай сети, ломай клети, Стеклом бьётся восход солнца, Коней белых впрягай смело, Метелили метели, снегами укрывали Радовалась радуга радостью светлой, Метелили метели, снегами укрывали Проходили белым днем мимо красна солнца Привела тропинка в глубь синей речки Пропадают с посохами уродцы Побросались стаи птиц с горной кручи Проходили темной ночью мимо красна солнца На ладье, на широкой реке я уходила от мира, Нарисованный дом не хотел зажигаться огнём, В глубине отразилась звезда, По воде расходились круги, ты меня не жди, А в небе птиц не видать, не слыхать, На ладье, на широкой реке я уходила от мира. О чем ты плачешь А если выгнуть в дугу день Шаманит у костра, Румянит озарить, Веткой ольхи в закат О чем ты плачешь? 1993 год — 26 апреля 1994 года И до рассвета гулял закат, Завел тропой в долгостой, Смелым влечен Мне без затей отвечал: Ступней босой отмечал Смелым влечен 1 февраля 1994 года Летней зорькой удалой Поджидал у ворот, В хоровод приходил, Уходил на войну Где ж ты мил мой, удал? Ой, волна, не гони, Летней зорькой удалой Мне гулять не велел. И с ветром проститься Глазами встречали И, руки раскинув, 3 января 1993 года В ночь прожжен 2-27 июля 1993 года * Оплетье — повойный стебель, растение в виде плетей. В ярости скошены травы 9 сентября 1993 года Тоску Улетал поперек 15, 30 марта 1992 года * Недолад — 1)недострой, небрежный настрой. Просили Бога о чистом небе, В цветущих степях вели хороводы, Порвались в сердце живые струны, Верили: с нами будет весна, Что приключилось с тобой по весенней поре? Милостью Божьей храни вас судьба, Босыми ногами топтали осоку, Под грядой Во сне 18 декабря 1992 года * Катунь — река на Алтае, сливаясь с Бией, образует Обь. Дикий 5 января 1993 года 1 Просинец — январь. Убаюкала метель Не догнать тебя совой Убаюкала метель Уходить забыл назад Что обещано — Что накликано — Сроком сказано — Что подарено — Не гляди в полынью что обещано — 3-4 марта 1992 год * Знаменать, знаменовать — зд. означать знаком, налагать знак, метить. Источник |